Разослала уважаемым членам Высокого жюри благодарственные письма.
В создании бланков дипломов и благодарственных писем участвовала Елена Асатурова и её дочь — профессиональный дизайнер.






Смотря от какой жизни, Виктор! От иной живут вечно… в другом измерении.
Да, Ольга, вы хорошо подредактировали. У Атанаса Далчева под самым небосводом:
"… тъй близко до самия небосвод".
Это комната или чердак на верхнем этаже (наверно втором, под крышей может и с низким потолком, но вероятно не настолько чтобы лежать под самой крышей). Вы легко исправляете спорные моменты. Это мастерство.

Ольга, хороший получился перевод стихотворения «Дьявол» (1927г.) моего любимого болгарского классика Атанаса Далчева.
Единственное чтобы я поправила" на полу под самой крышей..." — настолько низкий потолок (крыша)?
Очень симпатичный рисунок, Виктор. Спасибо.
Что за растение? Нафантазированное или есть в природе?
Листья как у клещевины, цветы как у фуксии…
Очень интересно. Виктор, поделитесь этой техникой.
Это что-то типа гравюры?
В моём городе прекрасные графические линогравюры делает Татьяна Киселёва.
Елена, больше всего — это не значит, что больше ничего.
Мне понравились также обложки Виктора, его фотографии, портрет девушки, другое.
С какими-то его тезисами я согласна целиком и полностью, с чем-то в корне не согласна или разделяю наполовину его мнение.
Виктор талантливый и неординарный. Хорошо, если у него есть свой читатель и он, занимаясь своим творчеством, получает не только духовное, но и материальное удовлетворение.
Но графическая работа с Петропавловской крепостью мне показалась очень интересной и профессиональной.
Я её отметила больше всего.
Из всего увиденного и прочитанного мной в этой беседе мне понравилась больше всего вот эта зарисовка
с видом на Петропавловскую крепость, обязательно покажу её Наталье Баженовой:
Забавные порошки получились, Таня.
Классная училка-спецназ в школе — это похлеще надзирателя в СИЗО, верно.
Последняя строчка блестящая.
Уйду из мира — то есть из телесной жизни?
Впрочем, не важно, и так понятно, что не из мирной жизни в войну…
Мир — это планета, земной шар, наверно встреча произойдёт где-то в астральных мирах.
Здорово, Сергей, и частица «лишь» уже не кажется втычкой для соблюдения ритма.
Вполне уместна при такой расстановке слов.
Отлично.
Наталья.
А каких — таких? Кроме нас с вами никто и не удосужился обратить внимание на вашу идею с данным текстом. Ну разве что пару комментаторов на вашей страничке.
Не думаю, что этот перевод укрепит российско-болгарскую дружбу.
увы и ах, за конкурс часто
взымают непомерный взнос
и за проходы по дорожке
есть спрос

медали, кубки, сувениры
и судьям важным гонорар
наносит по суме поэтов
удар

и потому на сайте этом
бесплатно выложим стишок
стирают комменты поэты
не в порошок

ценнее денег — комплименты
в смиреньи пишутся стихи
и потому раскаты грома
тихи

я знаю Пушкина-поэта
он был гуляка, игроман
на гонорары клал при этом
в карман

и продал труд свой раз Ершову
за долг картёжный Горбунок
не потому ль скакал и плакал
конек?
Вот и я так думаю. Это будет скорее и вернее, чем ходить клянчить, кланяться и кормить авторов обещаниями.
Дело утопающих — дело рук самих утопающих, так говорится в знаменитой поговорке.
Скинуться кому надо и дело сделано.
А так будет электронный вариант в сети, тоже очень хорошо по нынешним временам.
Дело вкуса. Дело авторское.
На фоне сегодняшних подвижек в стихосложении и философии поэзии многие произведения классиков кажутся уж совсем примитивными, архаичными, наивными, неудачными. Пушкина и Тютчева я люблю больше, Лермонтова меньше (как поэтов конечно, личностные их качества вовсе вызывают недоумение, но таков был век).
Не нравится про смерть — не нужно. Найдите своё решение и оно будет ваше.
А можно и так оставить, если втычка «лишь» не кажется лишней и если «покой» тоже правильно просклонирован:
«В тебе нахожу лишь тепло я,
Бессмертна надежда вселенной:
С тобой обрету я покоя,
Там встретив душою нетленной».
У Пенева про лунный свет, лунную дорожку, можно подумать, довести его мысль до ума.
Желаю удачного поиска.
С теплом, дружески
Наталья.
Анатолий, да не расстраивайтесь вы так!
Ну выбрали вы щекотливую тему, ну не надеялись с ней на победу, а лишь поупражнялись в переводе, и то замечательно.
То что затеяли эту тему обсуждения это очень даже хорошо, но наверно не в этом конкурсе, болгарская литература наверняка располагает более достойными для эстетического восприятия читателя произведениями. А по поводу вами переведенного я со знанием дела (не по-наслышке знаю тему изнутри с 1987 года) могу подискутировать где угодно, не на сайте «Писатели за добро».
Если бы Вам Анатолий Полетаев поставил 10 баллов, Вы бы всё равно не вышли в призы, вот в чем вопрос. И за минусом его оценок вы тоже не вошли в призовую тройку.
Я всё это обсчитывала. Переживала за вас.
Потому спасибо за участие, за некий юмор, присущий вам и давайте будем жить дружно, радоваться жизни и если и делать что-то, то делать результативно. Потому предлагаю выложить ваш перевод где-то в сети и пригласить к обсуждению компетентных и некомпетентных читателей и экспертов.
Про пиар, наверно чуточку слукавили.
Он нужен всем, даже господу на иконах, иначе бы не рисовали.
Это я утрирую и прощу прощения у верующих.
С улыбкой
Наталья.
Конечно пусть, Александр! Хорошие друзья всегда радуются нашим победам!
Дипломы солидные, члены жюри — очень авторитетные.
Это очень важное и нужное событие. Побольше бы таких праздников жизни.
Рада за Вас всей душой!
С теплом, дружески
Наталья.
Спасибо за добрые слова в адрес организаторов конкурса, дорогой Александр.
Я в настоящий момент заполняю элегантные красивые дипломы за участие в конкурсе. И Вам первому отправила заполненный диплом, увидев Ваш комментарий, дублирую его здесь. Остальные участники получат их тоже с минуты на минуту.
Желаю всем новых творческих побед и вдохновения!
Отличная идея, Анатолий! Конечно же финансы поют романсы, учредители сами выступают в роли просителей, так как это общественные организации, а не предприниматели, не олигархи и даже не муниципальные учреждения.
Сообща можно многого достичь.
Спасибо за предложение.
Танюша, школа — это сказка
не надзирателем в СИЗО
но легче русского конечно
ИЗО