Книги
В этой необыкновенной истории четыре главных героя - Катя, ученица гимназии, её антипод "Екатерина III", и кот Котофей, он же "Шрёдингер". Однажды чудесным образом всем четверым довелось встретиться, и им открылись два неведомых доселе мира...
Ссылка на произведение на www.litres.ru:
https://www.litres.ru/book/serzh-best-22202960/katya-i-kot-shredinger-54777027/
В мой новый сборник вошли стихотворения, написанные за три года (2021-2023 г.г.). Это было время перемен, потерь, потрясений,
смены стран, городов, ориентиров. Время возвращения в старые гнёзда и строительства новых, поиска и обретения смыслов.
Отсюда и название – «Перелётная птица» - моё привычное состояние последнего десятилетия. Птицам не свойственен страх высоты, как и
страх падения, ведь они полагаются не на очередную ветку или попутный ветер, а только на свои крылья. Крылья любви, крылья вдохновения и
творчества, которые дарят им настоящую свободу – свободу полёта.
Книга разделена на несколько глав.
Первая отражает те процессы, которые происходили внутри и вокруг меня. Вторая посвящена поэтам и художникам Серебряного века
периода русской культуры, который меня постоянно привлекает и мотивирует.
И, наконец, третья – о новом причале, к которому пристал мой Ковчег, об Армении, ставшей очередным нашим домом. О стране,
не влюбиться в которую невозможно.
Каждая строчка в этой книге неслучайна. Она рождена сердцем. Надеюсь, его биение будет созвучно и
тебе, мой читатель!
Книга подготовлена и выпущена издательством Международного союза писателей им. Св.св. Кирилла и Мефодия.
Приобрести её можно у автора.
смены стран, городов, ориентиров. Время возвращения в старые гнёзда и строительства новых, поиска и обретения смыслов.
Отсюда и название – «Перелётная птица» - моё привычное состояние последнего десятилетия. Птицам не свойственен страх высоты, как и
страх падения, ведь они полагаются не на очередную ветку или попутный ветер, а только на свои крылья. Крылья любви, крылья вдохновения и
творчества, которые дарят им настоящую свободу – свободу полёта.
Книга разделена на несколько глав.
Первая отражает те процессы, которые происходили внутри и вокруг меня. Вторая посвящена поэтам и художникам Серебряного века
периода русской культуры, который меня постоянно привлекает и мотивирует.
И, наконец, третья – о новом причале, к которому пристал мой Ковчег, об Армении, ставшей очередным нашим домом. О стране,
не влюбиться в которую невозможно.
Каждая строчка в этой книге неслучайна. Она рождена сердцем. Надеюсь, его биение будет созвучно и
тебе, мой читатель!
Книга подготовлена и выпущена издательством Международного союза писателей им. Св.св. Кирилла и Мефодия.
Приобрести её можно у автора.
«Прошлое и настоящее сплетаются в единый интригующий узор, заманивая с каждой страницей все дальше в свои сети. Главная героиня Кира — девушка умная и бесстрашная, но при этом нежная и женственная. Шаг за шагом, иногда рискуя жизнью, она раскрывает мрачноватые тайны старого костёла. Роман написан легкой, но опытной рукой и читается на одном дыхании. Такой уютный и вместе с тем яркий, завораживающий, читая который, смакуешь каждую страницу!» — Анна Данилова, писательница
Талантливая столичная художница Кира Дёмина переживает тяжелое расставание. Решив начать все с чистого листа и сосредоточиться на своем творчестве, она перебирается в небольшой приволжский городок, где когда-то жили ее предки.
Кире предлагают восстановить старинные витражи, и она с огромной радостью берется за эту интересную работу. Однако новая жизнь, едва начавшись, оказывается омрачена страшными происшествиями: в доме Киры и в костёле, где она занимается реставрацией, устраивают настоящий погром, в мастерской убивают молодую соседку, а на саму художницу совершают покушение.
Сумеет ли Кира выяснить, кто затеял столь опасную игру и какие тайны хранит прошлое? Или ее жизнь разобьется на сотни осколков?
Читайте первую книгу из авторской серии "Сентиментальный детектив Елены Асатуровой"!
Талантливая столичная художница Кира Дёмина переживает тяжелое расставание. Решив начать все с чистого листа и сосредоточиться на своем творчестве, она перебирается в небольшой приволжский городок, где когда-то жили ее предки.
Кире предлагают восстановить старинные витражи, и она с огромной радостью берется за эту интересную работу. Однако новая жизнь, едва начавшись, оказывается омрачена страшными происшествиями: в доме Киры и в костёле, где она занимается реставрацией, устраивают настоящий погром, в мастерской убивают молодую соседку, а на саму художницу совершают покушение.
Сумеет ли Кира выяснить, кто затеял столь опасную игру и какие тайны хранит прошлое? Или ее жизнь разобьется на сотни осколков?
Читайте первую книгу из авторской серии "Сентиментальный детектив Елены Асатуровой"!
Ссылка на произведение на www.litres.ru:
https://eksmo.ru/book/teni-starogo-kostela-ITD1347970/?ysclid=ltjxu89ehu998857675
Антология Первого международного музыкально-литературного конкурса «СЛОВО и МУЗЫКА» имени Дмитрия Симонова, организованного литературным клубом «Писатели за Добро» совместно с основателями литературного конкурса «Есть только музыка одна» при поддержке народного ансамбля России «Гренада».
В антологию вошли рассказы, очерки, эссе участников номинации "Проза" - о музыке и музыкантах. Произведения принадлежат авторам из России, Армении, Болгарии, Израиля, Казахстана, США, Украины, Франции, Хорватии.
В антологию вошли рассказы, очерки, эссе участников номинации "Проза" - о музыке и музыкантах. Произведения принадлежат авторам из России, Армении, Болгарии, Израиля, Казахстана, США, Украины, Франции, Хорватии.
Ссылка на произведение на www.litres.ru:
https://ridero.ru/books/in_the_mood_ili_nezabytaya_melodiya/
Друзья, вышла, наконец-то, моя новая книга «Три ступени до ада». За скупыми строчками аннотации к книге скрывается судьба женщины, попавшей в такие невероятно сложные и запутанные отношения, что, анализируя ее поступки, невольно спрашиваешь себя (я имею в виду только женщин), а как бы ты поступила на ее месте…
Очень часто, работая над сюжетом, я использую вполне реальные жизненные истории, рассказанные мне женщинами. Понятное дело, не всегда череда поступков приводит к криминалу, однако, случаются такие невероятные случаи, что просто диву даешься! И порой жизнь преподносит человеку такие испытания, так туго закручивает спираль последовательности вынужденных поступков, которые цепляются один за другой, что они кажутся неправдоподобными. Даже писатель, обладающий завидной фантазией, порой не способен придумать то, что преподносит человеку сама жизнь.
Это роман о женских радостях, страстях, слабостях, склонностях и ошибках.
Буду с интересом ждать комментарии читателей, которые прочтут книгу.
Новое дело Жени Бронниковой может оказаться опаснее предыдущих: ей предстоит найти убийцу Алёны, методиста детского сада. Ее все любили — но так ли это? Жене предстоит разобраться в хитросплетениях отношений Алёны с коллегами и любимым мужчиной, при этом не разрушив собственную семью.
Очень часто, работая над сюжетом, я использую вполне реальные жизненные истории, рассказанные мне женщинами. Понятное дело, не всегда череда поступков приводит к криминалу, однако, случаются такие невероятные случаи, что просто диву даешься! И порой жизнь преподносит человеку такие испытания, так туго закручивает спираль последовательности вынужденных поступков, которые цепляются один за другой, что они кажутся неправдоподобными. Даже писатель, обладающий завидной фантазией, порой не способен придумать то, что преподносит человеку сама жизнь.
Это роман о женских радостях, страстях, слабостях, склонностях и ошибках.
Буду с интересом ждать комментарии читателей, которые прочтут книгу.
Новое дело Жени Бронниковой может оказаться опаснее предыдущих: ей предстоит найти убийцу Алёны, методиста детского сада. Ее все любили — но так ли это? Жене предстоит разобраться в хитросплетениях отношений Алёны с коллегами и любимым мужчиной, при этом не разрушив собственную семью.
Ссылка на произведение на www.litres.ru:
https://eksmo.ru/book/tri-stupeni-do-ada-ITD1352148/?ysclid=lnzufs6nsc647163331
От автора:
Что видел, что почувствовал, о чем подумал — или сразу, или заметно погодя. Что люди рассказали, доверили, чему посочувствовал. Что понял или подумал, что понял. Вот такая у меня получилась проза. Почти ничего не придумал — за полвека в журналистике как-то неприлично мне стало фантазировать, тем более что видел и чувствовал достаточно, чтобы не нуждаться в фантазиях, чтобы писать о том, что действительно тронуло. В Оренбурге и в Башкирии, в Москве и в Питере, в Крыму и в Одессе, в Болгарии и в Греции, в Париже и в Поволжье. Разве что соединял, смешивал рассказанное и недосказанное, пережитое одним человеком разделял на многих, пережитое несколькими соединял — по однотипности — в одну судьбу. Но уж тогда делал это явно и прозрачно, потому что видел в этой судьбе важное не мне одному.
Однако чистой публицистики здесь нет, она в других моих текстах и книгах. Но и не уворачивался, если необходимым казалось высказаться, определиться.
А получилось, что больше всего рассказов я написал о любви. Самой разной, близкой мне и чуждой. Самой обычной и самой земной.
Я расположил мои 35 рассказов по движению лет, вышел как бы единый текст, тем более что в стиле я не изощрялся. Иногда и стихи добавлял — те, что уж точно относились к сюжету.
Спасибо издательству "Скифия" Спб за классную работу, за твердую обложку, а Варваре Каюмовой - за дизайн. Хорошая у меня внучка!
Теперь в электронном виде ее можно приобрести и на ЛитРесе: https://www.litres.ru/book/iosif-davidovich-galperin/shvedskaya-shtuchka-70043866/
ЛитРес сделал и аудиокнигу:
https://www.litres.ru/audiobook/iosif-davidovich-galperin/shvedskaya-shtuchka-70076575/
Что видел, что почувствовал, о чем подумал — или сразу, или заметно погодя. Что люди рассказали, доверили, чему посочувствовал. Что понял или подумал, что понял. Вот такая у меня получилась проза. Почти ничего не придумал — за полвека в журналистике как-то неприлично мне стало фантазировать, тем более что видел и чувствовал достаточно, чтобы не нуждаться в фантазиях, чтобы писать о том, что действительно тронуло. В Оренбурге и в Башкирии, в Москве и в Питере, в Крыму и в Одессе, в Болгарии и в Греции, в Париже и в Поволжье. Разве что соединял, смешивал рассказанное и недосказанное, пережитое одним человеком разделял на многих, пережитое несколькими соединял — по однотипности — в одну судьбу. Но уж тогда делал это явно и прозрачно, потому что видел в этой судьбе важное не мне одному.
Однако чистой публицистики здесь нет, она в других моих текстах и книгах. Но и не уворачивался, если необходимым казалось высказаться, определиться.
А получилось, что больше всего рассказов я написал о любви. Самой разной, близкой мне и чуждой. Самой обычной и самой земной.
Я расположил мои 35 рассказов по движению лет, вышел как бы единый текст, тем более что в стиле я не изощрялся. Иногда и стихи добавлял — те, что уж точно относились к сюжету.
Спасибо издательству "Скифия" Спб за классную работу, за твердую обложку, а Варваре Каюмовой - за дизайн. Хорошая у меня внучка!
Теперь в электронном виде ее можно приобрести и на ЛитРесе: https://www.litres.ru/book/iosif-davidovich-galperin/shvedskaya-shtuchka-70043866/
ЛитРес сделал и аудиокнигу:
https://www.litres.ru/audiobook/iosif-davidovich-galperin/shvedskaya-shtuchka-70076575/
Ссылка на произведение на www.litres.ru:
https://www.litres.ru/book/iosif-davidovich-galperin/shvedskaya-shtuchka-70043866/
Это книга сказок вышла в издательстве "Семь искусств" в Германии. Она содержит 40 сказок
Немного об основных героях книги «Приключения слонёнка и его друзей».
Слонёнок появился в цирке из шляпы, и обезьяны придумали ему имя Два хвоста.
Одесситка родом с острова Людоедов, похищенная Боцманом. Она продавала на базаре глупости, из-за этого Боцман продал её в цирк, где она стала примадонной.
Джиник - джинн из Багдада, любитель пошалить. Он любит рассказывать различные правдивые и не очень истории из своей жизни.
Немного об основных героях книги «Приключения слонёнка и его друзей».
Слонёнок появился в цирке из шляпы, и обезьяны придумали ему имя Два хвоста.
Одесситка родом с острова Людоедов, похищенная Боцманом. Она продавала на базаре глупости, из-за этого Боцман продал её в цирк, где она стала примадонной.
Джиник - джинн из Багдада, любитель пошалить. Он любит рассказывать различные правдивые и не очень истории из своей жизни.
В этой книге более ста стихотворений, написанных с юности по сей день. Названа она строкой из маленького верлибра, с которого начинается книга, опубликован он впервые в Санкт-Петербурге в «Альманахе живой литературы» за несколько недель до 24 февраля…
Я не особенно горжусь предсказанием, потому что с детства слышал от окружающих «Лишь бы не было войны...», так что скорее горечь, чем удача... «Ждали войну» - это про всю сознательную жизнь, про общество и власть, про людей и нелюдей, про то, что пережил и переживаю сейчас: о войне в Украине, о вторжении в Чехословакию, об афганской авантюре, о кровавой Чечне. О том, что видел сам в Беслане и Абхазии, в Южной Осетии и на армейской службе, о маминой Буче и папином фронте, на кладбищах и раскопках, в исторических хрониках и рассказах очевидцев.
Это и лирика, и публицистика, и репортаж, и сгусток сарказма. Боль и сочувствие, ненависть и любовь, предвидение — и желание не видеть того, как сбываются слова, сказанные десятилетия назад, потому что рядом были сказаны и другие, еще более страшные... Развернутые цепочки метафор и короткие афоризмы, распахнутость — и откровенное неприятие. Мне кажется, получилось такое многостороннее обвинительное заключение сложившейся имперской цивилизации.
Большая часть стихотворений написана в дни войны в Украине, раньше публиковалась в книге авторской публицистики «Хроники позора», вышедшей несколько месяцев назад в Германии в издательстве «Семь искусств», эти стихи печатались в периодике Украины, Израиля, Германии, США, на международных интернет-площадках.
https://www.lulu.com/shop/iosif-galperin/war/paperback/product-jrq6d5.html?page=1&pageSize=4
Я не особенно горжусь предсказанием, потому что с детства слышал от окружающих «Лишь бы не было войны...», так что скорее горечь, чем удача... «Ждали войну» - это про всю сознательную жизнь, про общество и власть, про людей и нелюдей, про то, что пережил и переживаю сейчас: о войне в Украине, о вторжении в Чехословакию, об афганской авантюре, о кровавой Чечне. О том, что видел сам в Беслане и Абхазии, в Южной Осетии и на армейской службе, о маминой Буче и папином фронте, на кладбищах и раскопках, в исторических хрониках и рассказах очевидцев.
Это и лирика, и публицистика, и репортаж, и сгусток сарказма. Боль и сочувствие, ненависть и любовь, предвидение — и желание не видеть того, как сбываются слова, сказанные десятилетия назад, потому что рядом были сказаны и другие, еще более страшные... Развернутые цепочки метафор и короткие афоризмы, распахнутость — и откровенное неприятие. Мне кажется, получилось такое многостороннее обвинительное заключение сложившейся имперской цивилизации.
Большая часть стихотворений написана в дни войны в Украине, раньше публиковалась в книге авторской публицистики «Хроники позора», вышедшей несколько месяцев назад в Германии в издательстве «Семь искусств», эти стихи печатались в периодике Украины, Израиля, Германии, США, на международных интернет-площадках.
https://www.lulu.com/shop/iosif-galperin/war/paperback/product-jrq6d5.html?page=1&pageSize=4
Ссылка на произведение на www.litres.ru:
https://www.lulu.com/shop/iosif-galperin/war/paperback/product-jrq6d5.html?page=1&pageSize=4
Небольшие эссе и несколько стихотворений рассказывают о жизни русского писателя в болгарском горном селе, о жизни современной Болгарии и об истории ее юго-западного уголка. О священниках, ставших наставниками революционеров, о доме и домашнем вине, о развалинах древних городов и корнях славянских языков, о Ванге и геотермальных источниках. О Фракии, Македонии, Греции, Римской империи...
На Ридеро в электронном виде книга доступна с цветными фото автора, в бумажном - с черно-белыми. https://ridero.ru/gory_i_ploski
А на ЛитРесе фото нет.
На Ридеро в электронном виде книга доступна с цветными фото автора, в бумажном - с черно-белыми. https://ridero.ru/gory_i_ploski
А на ЛитРесе фото нет.
Ссылка на произведение на www.litres.ru:
https://www.litres.ru/iosif-davidovich-galperin/gory-i-ploski/
Стихотворения украинского поэта Миколы Руденко в переводах Н. Шабло и В. Левиной. Уникальное оформление издания - двусторонняя книга-перевёртыш.
Книга Миколы Руденко – непримиримого борца за свободу человеческой личности, отбывавшего тюремный срок в лагерях брежневского режима, а впоследствии ставшего руководителем радио «Свобода» в Америке, поражает широтой кругозора философа, а также силой его поэтического таланта. Две замечательные поэтессы - Наталья Шабло и Виктория Левина - взяли на себя миссию вернуть ранее запрещённые произведения в литературный мир и представить их русскоязычному читателю.
Издательство Перископ - Волга (Волгоград)
Книга Миколы Руденко – непримиримого борца за свободу человеческой личности, отбывавшего тюремный срок в лагерях брежневского режима, а впоследствии ставшего руководителем радио «Свобода» в Америке, поражает широтой кругозора философа, а также силой его поэтического таланта. Две замечательные поэтессы - Наталья Шабло и Виктория Левина - взяли на себя миссию вернуть ранее запрещённые произведения в литературный мир и представить их русскоязычному читателю.
Издательство Перископ - Волга (Волгоград)
Ссылка на произведение на www.litres.ru:
https://www.ozon.ru/product/monada-263133667/?sh=XCDBDgAAAA
Молодому следователю Ирине предстоит разгадать тайну странных смертей,связанных одним именем,именем самого дьявола
«Предупреждение», 2021
СТИХОТВОРЕНИЯ
с авторскими иллюстрациями
из книги
«ЧЕРНОБЫЛЬСКИЙ СЛОВАРЬ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА»
К 35-летию Чернобыльской катастрофы
Центральный момент в книге «Чернобыльский словарь человечества» – пожар с 22 на 23 мая 1986 года на Чернобыльской атомной станции. Он сопровождается описанием подробностей и сведений о самой катастрофе и её последствиях. Вся катастрофа происходит на фоне исторических событий мира, бедствий, трагедий, войн не столь далёкого прошлого и неблагополучного настоящего. Книга обращена к тем, кому не безразличны жизни других людей и завтрашний день человечества. Характер связей и отношений между людьми, основные факторы и тенденции мирового развития подтверждаются цифрами и примерами. Автор оставляет за собой право представлять яркие фрагменты страниц истории и комментировать их в нестандартном изложении. Субъективная позиция автора позволяет читателю взглянуть со стороны на самих себя, на своих современников. Биографии героев наших дней перекликаются с историческими событиями. Из судеб отдельных людей складываются судьбы народов и стран. Многие подробности и обстоятельства нашего существования представлены через призму Чернобыльской катастрофы. Словарная форма оказалась удобной для представления различных фактов, противоположных взглядов, философских размышлений, художественных описаний, документальных подтверждений, смелых прогнозов в прозе и стихах. Также публикуются малоизвестные материалы. Книга оформлена авторскими иллюстрациями.
СТИХОТВОРЕНИЯ
с авторскими иллюстрациями
из книги
«ЧЕРНОБЫЛЬСКИЙ СЛОВАРЬ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА»
К 35-летию Чернобыльской катастрофы
Центральный момент в книге «Чернобыльский словарь человечества» – пожар с 22 на 23 мая 1986 года на Чернобыльской атомной станции. Он сопровождается описанием подробностей и сведений о самой катастрофе и её последствиях. Вся катастрофа происходит на фоне исторических событий мира, бедствий, трагедий, войн не столь далёкого прошлого и неблагополучного настоящего. Книга обращена к тем, кому не безразличны жизни других людей и завтрашний день человечества. Характер связей и отношений между людьми, основные факторы и тенденции мирового развития подтверждаются цифрами и примерами. Автор оставляет за собой право представлять яркие фрагменты страниц истории и комментировать их в нестандартном изложении. Субъективная позиция автора позволяет читателю взглянуть со стороны на самих себя, на своих современников. Биографии героев наших дней перекликаются с историческими событиями. Из судеб отдельных людей складываются судьбы народов и стран. Многие подробности и обстоятельства нашего существования представлены через призму Чернобыльской катастрофы. Словарная форма оказалась удобной для представления различных фактов, противоположных взглядов, философских размышлений, художественных описаний, документальных подтверждений, смелых прогнозов в прозе и стихах. Также публикуются малоизвестные материалы. Книга оформлена авторскими иллюстрациями.
«День Победы 1945 года», поэма, (2009, Москва, «Петит», 48 стр., илл., тираж 300 экз. – первое издание); (2020, Москва, «У Никитских ворот», 48 стр., илл., тираж 300 экз. – второе издание)
***
По архивным материалам фронтовика Виктора Николаевича Кудинова
Поэму «День Победы 1945 года» я написала по архивным материалам моего отца, фронтовика Виктора Николаевича Кудинова (1 октября 1922г. – 24 марта 1998г.), воевавшего на Ленинградском фронте. Виктор Кудинов родом из Херсонской области, села Зелёное Нижнесерогозского района. Его семья была вынуждена уехать с Украины незадолго до Великой отечественной войны. Школу заканчивал в Рузском районе Подмосковья, в посёлке Колюбакино в 1941г. Затем – лейтенантские курсы в Кемерово, откуда сразу попал на Ленинградский фронт. Боевые сражения, тяжёлые ранения, госпитали, многочисленные операции, долгое лечение… После войны − курсы переподготовки в Кучино, под Москвой. Весной 1946 года Виктор Николаевич знакомится с Ниной Евсеевной Заремба, студенткой Первого Московский Ордена Ленина медицинского института. Знакомство и брак молодых людей предопределили их переезд из Москвы в Великий Новгород, куда Виктора Николаевича направили в областной военкомат для дальнейшего прохождения службы – так складывалась судьба моих родителей.
В облвоенкомате Виктор Николаевич работал с призывниками, с офицерами запаса, долгие годы занимал должность начальника третьего отделения. Награды: орден «Красной звезды» (1945г.), медаль «За оборону Ленинграда» (1945г.), медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне1941-1945г.г.» (1945г.), медаль «В память 250-летия Ленинграда» (1957г.), орден «Отечественной войны II степени» (1985г.), медаль Жукова (1996г.). Последнее воинское звание – подполковник запаса (1972г.). С 1973 года работал в гражданских организациях Великого Новгорода. Мама, Нина Евсеевна Кудинова (1 августа 1923г. – 6 ноября 1999г.), как пришла в речное пароходство в 1947 году, так и отработала там всю жизнь. Она более тридцати лет была бессменным главным врачом Водницкой санэпидстанции СЗРП (Северо-западного речного пароходства).
Мама – врач, папа – военный; в Великом Новгороде они прожили вместе пятьдесят с лишним лет…
***
По архивным материалам фронтовика Виктора Николаевича Кудинова
Поэму «День Победы 1945 года» я написала по архивным материалам моего отца, фронтовика Виктора Николаевича Кудинова (1 октября 1922г. – 24 марта 1998г.), воевавшего на Ленинградском фронте. Виктор Кудинов родом из Херсонской области, села Зелёное Нижнесерогозского района. Его семья была вынуждена уехать с Украины незадолго до Великой отечественной войны. Школу заканчивал в Рузском районе Подмосковья, в посёлке Колюбакино в 1941г. Затем – лейтенантские курсы в Кемерово, откуда сразу попал на Ленинградский фронт. Боевые сражения, тяжёлые ранения, госпитали, многочисленные операции, долгое лечение… После войны − курсы переподготовки в Кучино, под Москвой. Весной 1946 года Виктор Николаевич знакомится с Ниной Евсеевной Заремба, студенткой Первого Московский Ордена Ленина медицинского института. Знакомство и брак молодых людей предопределили их переезд из Москвы в Великий Новгород, куда Виктора Николаевича направили в областной военкомат для дальнейшего прохождения службы – так складывалась судьба моих родителей.
В облвоенкомате Виктор Николаевич работал с призывниками, с офицерами запаса, долгие годы занимал должность начальника третьего отделения. Награды: орден «Красной звезды» (1945г.), медаль «За оборону Ленинграда» (1945г.), медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне1941-1945г.г.» (1945г.), медаль «В память 250-летия Ленинграда» (1957г.), орден «Отечественной войны II степени» (1985г.), медаль Жукова (1996г.). Последнее воинское звание – подполковник запаса (1972г.). С 1973 года работал в гражданских организациях Великого Новгорода. Мама, Нина Евсеевна Кудинова (1 августа 1923г. – 6 ноября 1999г.), как пришла в речное пароходство в 1947 году, так и отработала там всю жизнь. Она более тридцати лет была бессменным главным врачом Водницкой санэпидстанции СЗРП (Северо-западного речного пароходства).
Мама – врач, папа – военный; в Великом Новгороде они прожили вместе пятьдесят с лишним лет…
Посвящение выдающимся поэтам мира
«Лепестки», литературно-образовательный цикл (2020, Москва, «У Никитских ворот», 544 стр., илл., тираж 500 экз).
***
ЛЕПЕСТКИ
цветков поэзии, рассыпанные возле древа жизни, рядом с памятником выдающимся поэтам мира
Представленные в книге стихотворения посвящены выдающимся поэтам мира. Древо жизни неизбывно украшают цветки поэзии; цветки сменяются по закону природы, а лепестки остаются закладками на страницах книги бытия. При бережном прикосновении к лепесткам они словно оживают – и тогда перед нами предстают картины жизни целых народов, воспитавших национальных поэтов, которые стали гордостью и рупором эпохи. Поэты сумели отразить в своём творчестве не только свои личные переживания и впечатления, но и характер общественных отношений, социальной среды, условий выживания. Автор книги пропускает поэтические произведения больших мастеров через призму собственного восприятия поэзии, не подвластной времени.
Обращение к читателям – от автора
.....
«Лепестки», литературно-образовательный цикл (2020, Москва, «У Никитских ворот», 544 стр., илл., тираж 500 экз).
***
ЛЕПЕСТКИ
цветков поэзии, рассыпанные возле древа жизни, рядом с памятником выдающимся поэтам мира
Представленные в книге стихотворения посвящены выдающимся поэтам мира. Древо жизни неизбывно украшают цветки поэзии; цветки сменяются по закону природы, а лепестки остаются закладками на страницах книги бытия. При бережном прикосновении к лепесткам они словно оживают – и тогда перед нами предстают картины жизни целых народов, воспитавших национальных поэтов, которые стали гордостью и рупором эпохи. Поэты сумели отразить в своём творчестве не только свои личные переживания и впечатления, но и характер общественных отношений, социальной среды, условий выживания. Автор книги пропускает поэтические произведения больших мастеров через призму собственного восприятия поэзии, не подвластной времени.
Обращение к читателям – от автора
.....
(2020, Москва, «У Никитских ворот», 856 стр., илл., тираж 10000 экз. – четвёртое издание);
http://ludmila.maksimchuk.ru/fragments/%D0%A5I.Our_general.html
– «Наш генерал», документально-художественный роман, (2007, Москва, «Новости», 768 стр., илл., тираж 1000 экз. – первое издание, (2010, Москва, «ОГИ», 808 стр., илл., тираж 1000 экз. – второе издание), (2017 год, Москва, ФАУ «ИЦ ОКСИОН», 904 стр., илл., тираж 1000 экз. – третье издание), (2020, Москва, «У Никитских ворот», 856 стр., илл., тираж 500 экз. – четвёртое издание);
***
Роман «Наш генерал» посвящён выдающемуся пожарному СССР и России, Герою Российской Федерации, герою-чернобыльцу генерал-майору внутренней службы Владимиру Михайловичу Максимчуку (8 июня 1947 г. – 22 мая 1994 г.). Владимир Максимчук – незаурядная личность, крупный специалист, альтруист и фанат пожарного дела, инициатор создания в стране эффективной общегосударственной системы безопасности и борьбы с авариями, катастрофами и стихийными бедствиями, отечественной службы экстренного реагирования на чрезвычайные ситуации. Пожарные говорят так: «Максимчук – это наше знамя, наш символ»! Личные качества Владимира Михайловича и преданность своему делу являются хрестоматийными образцами. Пожар на Чернобыльской АЭС в ночь с 22 на 23 мая 1986 года стал главным пожаром, выпавшим на его долю, – именно в той ситуации он ярко проявил себя как специалист и как человек: предложенная им тактика тушения пожаров на атомных объектах прежде не имела аналогов и затем стала достоянием мирового сообщества пожарных. Его героические действия спасли людей и станцию, но стоили ему жизни. Пожар отнесли в разряд «секретных», подвиг долго замалчивали; само присвоение звания Героя России генералу Максимчуку спустя почти десять лет после его смерти – это непростая история, высветившая множество деталей, ставшая «лакмусовой бумажкой» на предмет: кому нужны герои и правда о них.
http://ludmila.maksimchuk.ru/fragments/%D0%A5I.Our_general.html
– «Наш генерал», документально-художественный роман, (2007, Москва, «Новости», 768 стр., илл., тираж 1000 экз. – первое издание, (2010, Москва, «ОГИ», 808 стр., илл., тираж 1000 экз. – второе издание), (2017 год, Москва, ФАУ «ИЦ ОКСИОН», 904 стр., илл., тираж 1000 экз. – третье издание), (2020, Москва, «У Никитских ворот», 856 стр., илл., тираж 500 экз. – четвёртое издание);
***
Роман «Наш генерал» посвящён выдающемуся пожарному СССР и России, Герою Российской Федерации, герою-чернобыльцу генерал-майору внутренней службы Владимиру Михайловичу Максимчуку (8 июня 1947 г. – 22 мая 1994 г.). Владимир Максимчук – незаурядная личность, крупный специалист, альтруист и фанат пожарного дела, инициатор создания в стране эффективной общегосударственной системы безопасности и борьбы с авариями, катастрофами и стихийными бедствиями, отечественной службы экстренного реагирования на чрезвычайные ситуации. Пожарные говорят так: «Максимчук – это наше знамя, наш символ»! Личные качества Владимира Михайловича и преданность своему делу являются хрестоматийными образцами. Пожар на Чернобыльской АЭС в ночь с 22 на 23 мая 1986 года стал главным пожаром, выпавшим на его долю, – именно в той ситуации он ярко проявил себя как специалист и как человек: предложенная им тактика тушения пожаров на атомных объектах прежде не имела аналогов и затем стала достоянием мирового сообщества пожарных. Его героические действия спасли людей и станцию, но стоили ему жизни. Пожар отнесли в разряд «секретных», подвиг долго замалчивали; само присвоение звания Героя России генералу Максимчуку спустя почти десять лет после его смерти – это непростая история, высветившая множество деталей, ставшая «лакмусовой бумажкой» на предмет: кому нужны герои и правда о них.