Несказочная история жизни самой известной сказочницы XX века: «Быть Астрид Линдгрен»

Несказочная история жизни самой известной сказочницы XX века: «Быть Астрид Линдгрен»

«Я помню, что моя юность была

безумно меланхолична и трудна»

(из письма А.Линдгрен —

юной читательнице).

Доброго дня всем участникам литературного клуба «Писатели за добро», всем гостям и постоянным посетителям кинорубрики! Сегодня я бы хотела обсудить с вами сравнительно новый фильм 2018-го года, посвященный известной шведской писательнице Астрид (Анне Эмилии) Линдгрен. Это первая попытка экранизировать ее биографию, что даже по-своему удивляет, с учетом драматичных извивов ее судьбы, так и просящихся на экран.

Прежде чем анализировать кинокартину, поделюсь собственным восприятием богатого и многогранного творчества А. Линдгрен. В детстве я читала только две истории ее авторства в переводе Лилианны Лунгиной — «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» и «Пеппи Длинныйчулок». В памяти остались эти добрые, веселые сказки, написанные с искрометным юмором и с житейской мудростью. В те далекие времена я, увы, не знала, что у А. Линдгрен есть ещё книги. Много книг. И что она не только известный всему миру писатель, но и вдумчивый редактор, влиятельный издатель, принципиальный общественный деятель.

Астрид Линдгрен  

Уже во взрослом возрасте, подбирая интересные книги для чтения своему ребенку, я познакомилась с другими повестями писательницы: «Мы все из Бюллербю» и «Ронни, дочь разбойника», «Приключения Эмиля из Лённеберги» и «Калли Блумквист», «Крошка Нильс Карлсон» и «Братья Львиное сердце». Во всех текстах Линдгрен поражает, с одной стороны, ее неизменная приверженность идеям гуманизма, борьбе добра со злом во внешнем и внутреннем мире, с другой — широкий диапазон разнообразных тем и образов, жанров и сюжетов: от фэнтезийных, как в ее авторских сказках, — к детективным, как в увлекательной трилогии про смышленого мальчика Калле, мечтающего стать сыщиком. Стоит отдельно отметить непреходящую актуальность этих книг, легкость слога и отсутствие тяжеловесной назидательности, которой нередко грешат произведения для детей. Нельзя сказать, что книги Линдгрен ничему не учат, просто они написаны от лица ребенка, а не взрослого, и все события в них показаны посредством детского взгляда на вещи. Отсюда и возникает ощущение отсутствующей дистанции между рассказчиком и читателем, особая доброжелательность интонации и живость передачи событий.

Любопытно не только творчество, но и биография шведской писательницы, родившейся «в век лошади и кабриолета» (1907 год), а завершившей свой долгий, 94-летний, жизненный путь в эру компьютеров, плееров и мобильных устройств (2002). Суммарный тираж книг А. Линдгрен, переведенных на сотню языков мира, превышает 150 миллионов экземпляров. В 1958-м году писательница была удостоена самой престижной в мире детской литературы премии имени Ханса Кристиана Андерсена. В 1996-м в ее честь был назван астероид. С 2002-го года за достижения шведских авторов в детской литературе начали присуждать премию памяти Астрид Линдгрен. Однако ошеломительному писательскому успеху предшествовала непростая юность и серьезные жизненные испытания, невозможность получить полноценное образование и необходимость работать на износ из-за материальной нужды.

Собственно, именно сложные молодые годы А. Линдгрен и продемонстрированы в кинокартине Перниллы Фишер Кристенсен. Это не столько фильм о писательнице, которая на тот момент еще не полностью осознала свой дар, еще не смогла «гармонично для нее и уместно в обществе воспользоваться жившим в ней с детства талантом» [Биргит Данкерт «Астрид Линдгрен» (ЖЗЛ)], сколько фильм о профессиональном и личностном становлении молодой женщины, сперва теряющей, а затем вновь обретающей себя. Картина откровенно повествует о типично женских проблемах в консервативном патриархальном обществе, с которыми столкнулась Линдгрен. В фильме много боли, внутренних противоречий и борьбы. Все выплаканные и невыплаканные слезы, все пройденные испытания, приправленные волей к жизни и стремлением к счастью, несмотря ни на что, станут затем основой для самобытного творчества писательницы.

Альба Аугуст в роли молодой писательницы. Внешнего сходства нет, но внутреннее прослеживается  

Большинство героев Линдгрен, как и она сама, проходят через множество проблемных ситуаций, переживают драмы и даже трагедии, но не сдаются, а смело идут вперед, заражая своим жизнелюбием читателей: «Дорогая Астрид! (…) В твоих рассказах много умирают. Мама Пеппи, Йонатан, Сухарик… И мама Мио тоже мертва. Но когда читаешь об этом, чувствуешь жажду жизни. Хочется просто жить» (из письма читателя). Целый ряд книжных персонажей Линдгрен проходит через смерть матери, а у некоторых героев нет ни мамы, ни отца. Если искать истоки мотива отсутствующего родителя и нехватки любви в авторской биографии, то вероятнее всего он связан не с отношениями писательницы с собственными родителями, которые, несмотря на имевшиеся конфликты, были достаточно гармоничными, а с тем, что самой Астрид Линдгрен пришлось на несколько долгих лет оставить своего первенца, рожденного вне брака, в приемной семье, причем не в своей родной стране, а в далекой Дании. Именно там, в Копенгагене, в единственной больнице, не требовавшей предоставлять полную информацию о родителях младенцев, в унизительной атмосфере секретности, родился сын писательницы. Счастье обретения ребенка слилось воедино с горем его предстоящей утраты.

Любовная связь молодой девушки, едва ставшей взрослой, с женатым мужчиной старше ее на целую жизнь; неожиданная для вчерашнего подростка беременность; необходимость переехать от душащих пересудов маленького городка в Стокгольм и неприкаянно скитаться по чужим углам; необходимость отдать горячо любимого ею ребенка в неродную ему семью — сама Астрид Линдгрен очень скупо говорила об этом драматичном периоде своей жизни, вышедшем в фильме на первый план… Неудивительно, что дочь писательницы, Карин Ниман, отказалась от сотрудничества со съемочной группой и восприняла фильм негативно, ведь в нем больше внимания уделено личной жизни ее матери, нежели творческой биографии. При этом, на мой зрительский вкус, в картине хорошо передана и поэтичность взгляда Линдгрен на мир, и ее бунтарство, которое позже станет «визитной карточкой» ее героев (героинь) , и особый дар замечать красоту и абсурд человеческой жизни. Например, гуляя по библиотеке, Линдгрен выбирает себе не любовный роман для чтения, по совету своей подруги, а «Голод» Кнута Гамсуна, и в этом видится не только ее тяготение к интеллектуальному чтению, но и ироничное отношение к самой себе: «ну да, ну да, я, конечно, даже близко не голодала, как Гамсун, который, расхаживая по Христиании, жевал кусочек дерева. В Стокгольме я просто никогда не бывала по-настоящему сытой» (из письма А. Линдгрен своей семье).

В библиотеке неожиданно появляется мальчик — очередное напоминание о сыне

Отмечу также другие плюсы байопика. Это, безусловно, высокое качество съемки; красивые северные виды, зримо подчеркивающие контраст между деревенским и городским укладами жизни; тонкое внимание создателей фильма к двум главным стихиям, определявшим жизнь А. Линдгрен, — к природе и к детству. Стихиям, которыми она жила и которые постоянно защищала — как в творчестве, так и в общественной деятельности. Профессия А. Линдгрен, в которой она достигла высот, определялась любовью к ребенку, все написанное ею было обращено детям и их родителям. Известны слова писательницы о том, что «Борьба за мир во всем мире начинается в детской комнате. С воспитания будущих поколений». Природа же была в первую очередь органичной частью детства самой Линдгрен, а позже, когда она стала жить в городе, — тем островком спокойствия, который принимал ее в свои объятия в редкие минуты отдыха. Не все знают, что в свои зрелые годы Линдгрен стала одним из лидеров шведского «зеленого движения». Своими статьями, написанными в соавторстве с ветеринаром Кристиной Форслунд, А. Линдгрен привлекала внимание общественности к плохому обращению с животными в Швеции. Это были те важные проблемы, мимо которых она не могла пройти, как неравнодушный человек и гражданин своей страны.

В кинокартине заняты отличные актеры, хорошо исполняющие свои роли, — это и выразительная Альба Аугуст с живым лицом и мимикой в роли молодой Астрид Линдгрен, и статная красавица с печальными глазами Мария Бонневи в роли ее матери, и не менее статный Магнус Креппер — в роли любящего отца семейства, и излучающая доброту Трине Дюрхольм — в роли приемной матери сына писательницы Ларса. В роли безответственного возрастного любовника подающей надежды девушки выступил Хенрик Рафаелсен. Честно говоря, созданный им образ вызвал у меня недоумение. Если в своих воспоминаниях Линдгрен писала, что редактор Блумберг красиво за ней ухаживал, а она по наивности приняла возникшую к нему симпатию за любовь, в чем, впрочем, почти сразу же и разочаровалась, то в фильме мужчина довольно пассивно, ведомо себя проявляет, постоянно во всем сомневается, боится за себя и свою репутацию и в целом удивляет несоответствием возраста и поведения.    

   Приемная мать Ларса

Особенно удачным мне показалось композиционное решение фильма — динамичная юность Линдгрен с ее метаниями и скитаниями закольцована статичными сценами из жизни уже пожилой, состоявшейся писательницы, сидящей за рабочим столом в своей стокгольмской квартире и читающей письма читателей. Их так много, что невозможно сосчитать, и все эти послания, в которых благодарности чередуются с поздравлениями, вопросы — с рисунками, — от детей. Мы не видим лица писательницы — даже когда она оборачивается к зрителям, оно оказывается скрытым в полумраке. Этим предисловием еще раз акцентируется важная роль биографического аспекта в творчестве — лишь лучше узнав прошлое Линдгрен, мы поймем ее настоящее, «расшифруем» ее авторский почерк, познаем силу ее идей. Таким образом, мы увидим настоящее лицо писателя.

Добавлю, что лично мне было бы не менее интересно увидеть и вторую главу жизни Астрид Линдгрен – ее зрелость, творческий расцвет, возвращение в семью Ларса и рождение дочери уже в законном браке, совмещение функций ответственного работника издательства и семейных обязанностей… Но, увы, этот, собственно писательский, период жизни в картине не затронут.

Путь, как метафора самой жизни 

Желаю всем, кто любит творчество шведской писательницы и захочет ознакомиться с байопиком, приятного просмотра! Фильм женский (и потому что посвящен героине-женщине, и потому что снят режиссером-женщиной), но, как мне кажется, он будет интересен и тем мужчинам, которые хотят лучше понимать женский мир и творчество. Душещипательные сцены вам гарантированы:), но в пошлость излишней откровенности картина, к счастью, не уходит.

До встречи в комментариях. Хотелось бы обсудить и ваше впечатление от кинокартины, и следующие вопросы, косвенно с нею связанные:

1) Хорошо ли вы знакомы с творчеством Астрид Линдгрен? Хотелось бы Вам прочесть или перечитать какие-либо из ее сказочных, философских повестей во взрослом возрасте?

2) Астрид Линдгрен часто обманывала чужие ожидания, в частности писала на те темы, которые ранее были табуированы в детской литературе. Например, в одной из повестей о Калле Блумквисте описывается столкновение ребенка с убийством. В «Братьях Львиное сердце» два брата, являющиеся главными героями, трагически умирают. Как вы считаете, с какого возраста можно говорить с ребенком о смерти; о преступлениях; о несовершенстве мира?

3) В. Высоцкий в своей «Балладе о борьбе» уверял: «Если в жарком бою испытал что почем, \ Значит, нужные книжки ты в детстве читал». Какие детские книги стали для вас своеобразными маяками и верными спутниками на протяжении долгих лет? Поделитесь своими воспоминаниями о детском чтении! Каких писателей для детей и о детях вы особенно ценили ранее и каких цените сейчас?

4) Что читают (читали в ранние годы) ваши дети, пытались ли вы как-то на это повлиять, сформировать круг их чтения? Какие книги вы прочли вместе со своими детьми? Или же книги в вашей семье были исключительно территорией свободного выбора?

5) Нравится ли вам современная детская литература, если вы с ней знакомы? Каких авторов вы могли бы порекомендовать?

Спасибо за внимание. Искренне ваша, Лена Вишневая  

+1
28
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!