Елена Асатурова
+1

Елена Асатурова

Администраторы Наши авторы Гордость Клуба Правление МСП (КМ)
Общество всё же не так безнадёжно: Кто-то, действительно, шёл и забирал себе кота или котёнка. Но, удивительное дело, никаких криминальных происшествий в тот день в городе не произошло — словно на один день люди стали добрее
Подумалось вот ещё о чём. Мать Исидоры — явно перфекционистка. Имя дочери дала необычное, звучное, вычурное. И в то же время «говорящее» — так звали одну из первых христианских юродивых. Она с малых лет внушает ей, что та рождена для великих дел. А потом, когда в жизни дочери начинаются трудности, просто… самоустраняется. Позволяет той стать незаметной, затюканной, обиженной. Как-то нетипично для людей с таким характером. Другая бы и школу сменила, и не допустила бы исключение родного чада из института (тут ведь пострадавшая именно студентка, а не препод, её соблазнивший), и с трудоустройством помогла бы. А тут мать просто отстранённо наблюдает, как любимая дочь, которой пророчилось великое светлое будущее, не только не оправдывает этих надежд, а, грубо говоря, спускает свою жизнь в унитаз… А потом и вовсе садится дочери на шею...
Действительно, много неточностей в деталях…
Можно сказать, что для нашего Союза имя Василия Шукшина имеет особый смысл. Его основатель и бессменный руководитель — председатель правления МСП (КМ) профессор Ивайло Петров — является одним из выдающихся зарубежных русистов, известных исследованием творчества писателя, которому посвящена и докторская диссертация И. Петрова (её можно найти в архиве Российской государственной библиотеки).

Книга И. Петрова «Проза Василия Шукшина: художественный мир писателя» (Шумен, 1997) признана лучшей научной монографией о творчестве Шукшина в Европе. В ней автор исследует различные аспекты творчества русского писателя: особенности творческой концепции, поэтику и тематику произведений, систему персонажей. Русская деревенская проза всегда вызывала интерес как у болгарских русистов, так и у читателей.
В 2019 году он был удостоен медали «Василий Шукшин» за активную научную и просветительскую деятельность. Произошло это на VIII международном Санкт-Петербургском культурном форуме, где состоялся Круглый стол «Василий Шукшин — актуальный классик», посвященный творчеству Шукшина, в связи с 90-летием. Профессор Петров выступил на этом мероприятии с докладом, в котором он размышлял о возможных вариантах актуализации литературных текстов, включенных в школьную программу, через использование театральных опытов, документальных рассказов писателя, через возвращение к разинской теме, которая, по его убеждению, и определяет феноменальность Шукшина.

На фото с форума проф. Петров — за столом справа в красном галстуке.
Вы, как всегда, внимательны к деталям, Иосиф Давидович. Я, кстати, задумалась, что с таким послужным списком пенсия-то у ГГ совсем не велика, Как же она 46 котов кормила? Да и за визиты к ветеринару надо платить…
Рита, большое спасибо, что начали обсуждение! Очень интересно ваше мнение. Хотя не могу согласиться, что главная героиня совсем уж бесцветная. Есть целый ряд штрихов, позволяющих нарисовать её образ, почувствовать эмоции. Возможно, эти штрихи слишком скупы, и Ирине стоит над этим поработать, добавить чуть-чуть красок.
Что вызвало лично у меня некий диссонанс, так это итоговые строки. Три последние — совершено лишние, так как автор скатывается в назидательность, громоздит шаблоны. И они портят всё впечатление у читателя, который уже проникся сопереживанием к героине или, наоборот, раздосадован таким финалом. Но автор не даёт ему самому определиться, а всё безапелляционно решает сам. Может, поэтому и нет откликов — ведь всё уже сказано?
Захотелось пару слов о восприятии Хемингуэя добавить.
Перечитала всего довольно давно, в далёкой юности. Запоем. В то время мне казалось, что лучше я никогда ничего не прочту (разве что Ф.С. Фицджеральда) «Праздник, который всегда с тобой» и «Фиеста» до сих пор ассоциируются с жарким московским летом, сессией и лёгким клубничным вином со льдом.
В дальнейшем несколько раз пыталась вернуться к Хэму, перечитать. Увы, не пошло. Восприятие оказалось совсем не тем. Думаю, тут дело именно в тех ощущениях, которые закрепились при первом прочтении. Но вернуться в молодость нельзя.
А вот Фицджеральда перечитываю до сих пор с удовольствием. Странно?
Лена, некий регламент присутствует. У Клуба есть ведущая, филолог Мария Мелкумян, которая, как правило, готовит вводную часть беседы. Она человек очень эрудированный, делает акцент на малоизвестных или необычных деталях. Потом к диалогу присоединяются все участники. Я, правда, заметила, что Мария пользуется у них непререкаемым авторитетом, и мало кто пытается вступать с ней в спор (кроме меня, пожалуй, но мы как бы в равных «весовых» категориях). Тем не менее, дискуссии всегда интересные.
А про ораторов, которых сложно остановить, это верно подмечено. Знаю одну такую даму. Тут только один выход — довольно жёстко прерывать, ссылаясь на тайминг встречи и необходимость дать слово всем присутствующим.
4. О последних прочитанных книгах. По долгу своей деятельности все последние месяцы я, кроме своей рукописи, читаю книги финалистов «Славянского слова». Какие-то расширяют кругозор: пьеса Дениса Касперова о Тиунэ Сугихара, японском дипломате, или книга Елены Асланян «Спрессованные в алмазы» о трудных страницах истории армянского народа. Их советую любителям серьёзной литературы.
Книги для детей позволяют отвлечься и погрузиться в мир детства. Вот сегодня с удовольствием почитала милые рассказы и стихи о животных из книги Хельги Владимировой — Сиговой «Бусечка и Бреточка». Рекомендую тем, у кого дети дошкольного и младшего школьного возраста. Яркие картинки украшают книгу и однозначно привлекут маленьких читателей.
К книге Виктории Левиной «Записки интроверта» ещё вернусь, чтобы перечитать внимательно, вникнуть в многогранный материал о мегалитах, истории цивилизаций, в отсылки к Рериху и Блаватской. Книга увлекательная, но простой не назовёшь.
С удовольствием прочла «О жизни с любовью» Натальи Матвеевой, искренние автобиографические рассказы, своего рода срез времён, поколений, судеб. Читается очень легко, как будто сидишь с автором за чашкой чая и слушаешь...
«Когда зацветают яблони» Кэти Астэр. Янг эдалт + магический реализм. Прекрасные авторские иллюстрации. Повесть о синдроме отложенной жизни, о детстве, закладывающем в нас основы будущего, об умении изменить привычный ход событий и выйти «из зоны комфорта». И, конечно, о любви. Я местами плакала.
Все эти книги будут представлены в сентябре на финале «Славянского слова».
3. О «лёгком чтиве». Очень обобщающий термин. Что именно к нему отнести? Вот Маркус причислил сюда норвежские детективы, которые я бы не назвала «лёгкими». Скорее, наоборот, ибо мне, любителю детективов во всех проявлениях, Несбё совершенно «не зашёл». Нудно.
Поэтому речь скорее пойдёт о легком и веселом, оптимистичном и романтическом, без скрытых смыслов, запутанных сюжетных поворотов и излишне сложных персонажей. Такие книги хорошо читаются в долгой дороге, на пляже, или когда устал и хочется просто отдохнуть на диванчике под пледом, расслабиться и восстановить силы.
И среди них много замечательных! Например, серия «Бульон для души». Почти все романы Розамунд Пилчер (почти — потому что среди них есть парочка весьма серьезных) — настоятельно рекомендую! Что-то типа «Дневник Бриджит Джонс». Питер Мейл — «Год в Провансе» и все последующие… Всякие кошачьи истории, книги про хюгге, любовные романы (кстати, сейчас очень востребованы издательствами). Английские детективы.
В общем, это мой «топ».
Фильм ещё не успела посмотреть, пока отвечу на другие вопросы.
2. С Книжным клубом столкнулась впервые в Ереване, чуть более года назад. Он основан при библиотеке Дома Москвы. Это действительно книжный, а не писательский клуб, который объединяет именно читателей. Среди них, правда, есть профессиональные филологи. Но в основном просто женщины, которые любят читать и обсуждать как классику, так и литературные новинки. Увы (или, может, к счастью) компания именно женская. Встречи обычно тематические: обсуждается или творчество конкретного автора, или произведения, объединенные какой-то темой, например, о Москве, или какой-то период (например, Серебряный век). Интерес проявляется и к поэзии, и к прозе. Также участницы клуба делятся впечатлениями о прочитанных книгах из фонда библиотеки. Я уже, кажется, писала, что здесь читают и книги, изданные нашим Союзом.
Встречи проходят в душевной и непринужденной обстановке, за большим столом, всегда накрытым к чаепитию. Дамы приносят домашнюю выпечку, всякие вкусняшки, фрукты. При этом, что радует, это не превращается в «посиделки на завалинке».
Поэтические обсуждения часто завершаются музыкальными выступлениями — среди участниц есть мастера по исполнению романсов и лирических песен, связанных с темой встречи.
В общем, очень приятное времяпрепровождение в хорошей интеллигентной компании. Подобные сообщества можно смело рекомендовать для адаптации и расширения круга общения в незнакомых городах.
Вдогонку к поздравлениям на всех страницах МСП (КМ) на разных ресурсах хочу добавить от себя слова благодарности нашим именинникам.
Я счастлива, что у меня есть такие друзья — учителя, соприкасаясь к которыми, каждый раз приобретаешь что-то важное.
У Виктории я учусь любить жизнь во всех её проявлениях, не бояться трудностей и расстояний, пробовать себя в разных жанрах, не терять интерес к познанию нового.
У Игоря — рассудительности, ответственности за взятое на себя дело, коммуникативности, умению замедлиться и посмотреть на задачу (в том числе на свои тексты) со стороны.
У обоих — необыкновенной мудрости, тактичности в отношениях, за которой стоит не мягкотелость, а настоящий стержень характера.
Спасибо, мои дорогие, что вы есть!
Говоря о поэте Наталье Тимофеевой, нельзя не сказать о Тимофеевой — переводчике. Владея несколькими иностранными языками, она пробует переводить стихи самых разных авторов и делает это бережно, сохраняя мелодику стиха и его смысл.
Вот один из недавних переводов:
Лунный компас
Robert Frost
(Перевод с английского)

Как только ливень смолк, взглянуть решил,
Что стало без дождя в ночной тиши.
Луна, снимая маску, шла навстречу
К горе, накинув ей лучи на плечи.
Как компас в темноте, она светилась.
Кронциркуль применив, луна решилась
Сияньем заключить гору в кольцо.
Любовь в ладони так берёт лицо…

Оригинал:

Moon Compasses

I stole forth dimly in the dripping pause
Between two downpours to see what there was.
And a masked moon had spread down compass rays
To a cone mountain in the midnight haze
As if the final estimate were hers,
And as it measured in her calipers,
The mountain stood exalted in its place.
So love will take between the hands a face…
Давно и с удовольствием слежу за творчеством Наташи Тимофеевой. Как-то сразу почувствовала в её стихах близкие нотки. С годами предчувствие переросло в чёткое понимание созвучия, как поэтического, так и жизненного.
Очень импонирует то, что Наташа постоянно учится, развивается, пробует себя в разных жанрах и формах. Её пейзажная лирика всегда объёмна и графична, даже если нарисовала лёгкими мазками. А философская поэзия необычайно глубока, метафорична, полна смыслов. Наташа — одна из немногих современных авторов, которым удаётся практически во всех стихах совместить лирическое и философское, не уходя в простую созерцательность и описательность.

Поделюсь с вами одним из последних стихотворений Наташи:


Вот бабочки очерченные крылья.
От воздуха их отделяет вдруг
Рефлекс или летательный недуг
(Пыльца — один и тот же корень с пылью).

Изящен взмах, не улетай, прошу!
Во сне и я полетами грешу,
Но мне не удается это чудо
С цветком себя и воздухом роднить
И запросто нектар из чаши пить,
Когда соцветение цветка — посуда.

Так коротка полета благодать!
Чтоб бабочкой сознание назвать,
Я по земле ступаю год за годом
И притяженье чувствую, а ты
Притягиваешь к усикам цветы
Ты — изначально лёгкость и свобода.

Не улетай! Раскрытых крыльев вид
Особо доверительно манит,
Их хочется коснуться мимолетно.
Но я не трону. Бабочка во мне -
Венера Ботичелли, и в цене
Раскрытых крыльев хрупкие полотна.
Декабрь, тёплый, бесснежный, перевалил за середину. И хотя он был совсем не похож на привычную зиму, украшенные витрины магазинов, полки которых ломились от ёлочных игрушек, праздничные инсталляции на улицах, разноцветная иллюминация — всё это создавало предновогоднее настроение.
Ёлку решили не покупать — живые были редкостью и стоили дороговато, а ставить искусственную в съёмной квартире не было смысла. Сделали небольшую композицию из веток и гирлянды в виде снежинок, поставили на подоконник, стразу стало уютнее.
Однако деревца из синтетики, которые выглядели как живые, притягивали взгляд. Ёлочки, сосенки, зелёные, серебристые, припорошенные снежком и даже с настоящими шишками. Иногда он останавливался и подолгу рассматривал этот сказочный лес за стеклом. Вспоминал, как в детстве вместе с мамой доставал из коробок хрупкие шары, фонарики, длинные связки бус, тянулся сам повесить их на гибкие ароматные веточки. А потом под ёлкой появлялись подарки, завернутые в шуршащую бумагу, именно те, о которых он просил Деда Мороза… Повзрослев и понимая, что их кладут туда родители, всё равно ждал этого момента как чуда...
Вчера мама рассказала, что познакомилась с одной семьёй, беженцев из Арцаха, в которой младший сын, Давид, от пережитого стресса перестал говорить. А ему скоро в школу, в подготовительный класс. И что впервые они будут встречать Новый год не в родном доме, а в чужой квартире, без ёлки и игрушек. Всё пришлось оставить, взяли только самое необходимое.
Вечером вышли за продуктами. Путь лежал мимо хозяйственного магазина, того самого, со сказочным лесом в витрине.
— Зайдём? — позвал он маму. — Посмотри, какая чудесная, не отличить от настоящей. Берём!
— Ты всё-таки хочешь, чтобы мы поставили ёлочку? — удивилась мама. — Что ж, я не против.
И полезла в сумку за кошельком.
— Не надо, я сам, — он расплатился картой, на которую получал свою зарплату по контракту. Заодно набрал целый пакет игрушек, гирлянд.
Нёс её по улице, взвалив на плечо, и сам себе казался похожим на Деда Мороза.
Мама стала освобождать место в комнате для новогоднего деревца.
— Не суетись, — остановил он с улыбкой. — Завтра отвезём её в ту семью, пусть у Давида и его сестёр будет настоящий Новый год. Ну ты что, не плачь! Я тебе тоже куплю, самую красивую...
Только слёзы у матери были вовсе не из-за ёлки, а от того решения, которое принял сегодня её сын. Значит, вырос мальчик…
Через пару дней мама Давида прислала фотографии улыбающегося мальчугана возле нарядно украшенного деревца. И написала, что Давид впервые с сентября заговорил. Сидя на диване, они рассматривали снимки, а в углу комнаты переливалась огнями их новогодняя красавица. В такие дни чудеса приходят в каждый дом.
(основано на реальных событиях)
Благодарю вас, Людмила!
Море вдохновляет! Проверено) под шум волн пишется особенно легко. Как стихи, так и прозу.
Омываемый бурными течениями и продуваемый всеми ветрами остров всегда знал, что он не просто кусок скалистой суши, брошенный крупицей в океане. Много веков хранил он в своих глубинах тайны, из которых рождались легенды, предания, истории, где реальность переплеталась с вымыслом, как волокна в крепком пеньковом канате. С появлением на острове маяка все сочли, что его главная миссия – показывать безопасный путь кораблям, бороздящим морские просторы, и нести им спаси-тельный свет. Это было так – но только отчасти. Остров связывал не только водные пути с портами на побережье, он и сам был портом, но настолько необычным, что его жители и представить себе не могли, к чему им довелось прикоснуться.
(из романа «Жена хранителя маяка»)
Из глубины таинственных морей,
Поддавшись воле призрачных течений,
Неся на спинах сотни кораблей
И разбиваясь в пыль от столкновений
О скалы, рифы, времени портал,
Взрываясь криком беспокойных чаек,
Он Дон Кихотом стойким воевал,
Волной отлива к ночи утекая…
А утром вновь обрушится прибой
На этот мир, разбуженный ветрами…
Всё время воевать с самим собой -
Таков удел зовущихся штормами.