Елена Асатурова
+1

Елена Асатурова

Администраторы Наши авторы Гордость Клуба Правление МСП (КМ)
Эти цветы так и называются — золотые шары. Сколько себя помню, они росли в этом палисаднике (за ними виден дом моего прадеда).

Леночка, вот этот куст)
Этой надеждой и живем, Галина!
Тропой желтеющей строки
Меня к себе поманит осень
Туда, где ива у реки
Распустит на прощанье косы.

И стонет жалобно камыш
Вдогонку стае журавлиной.
Но никуда не улетишь,
К земле привязан пуповиной.

Покуда ты и кровь, и плоть
От этих клёнов пятипалых,
То всюду видится Господь -
И в низких избах обветшалых,

И в покосившемся кресте
На устоявшей колокольне,
И в золотых шаров кусте,
В прозрачной роще белоствольной…

Горчит рябиновая кисть,
Тревожит ветер ветви сосен…
Ты думал — впереди вся жизнь,
А оказалось — только осень…
Надежда, для вас подсказка:
если зайти в профиль любого автора сайта, то под аватаркой будут ссылки на его произведения, статьи, блог и др.
Второй вариант: на синей строке основного меню вверху любой страницы, включая Главную, есть раздел «Произведения», в нем отражаются все публикуемые стихи и рассказы по мере их публикации на сайте.
Я никому не угрожала, просто объяснила, на чем основывается политика нашего сайта. Если автор поставил под текстом отметку Не возражаю против критики, то можно спокойно рецензировать. Если отметки нет или стоит Критику не принимаю, то его желание нужно уважать и от критических комментариев воздержаться. Только и всего.
Спрашивать у автора разрешение на использование его произведения, в том числе для написания на него рецензий, комментариев и т.д. — это не изобретение нашего сайта, это требование действующего законодательства в области авторских прав. В частности ст. 1266 ГК РФ устанавливает, что не допускается без согласия автора внесение в его произведение изменений, сокращений и дополнений, снабжение произведения при его использовании… предисловием, послесловием, комментариями или какими бы то ни было пояснениями (право на неприкосновенность произведения).

Использование публично обнародованного произведения без согласия автора допускается только в информационных, научных, учебных и культурных целях, с определёнными ограничениями и условиями.
Использование чужого произведения без разрешения автора и без выплаты ему вознаграждения не только может нарушить права автора, но может причинить ему убытки, как материальные, так и репутационные. Убытки могут быть причинены и издательству. Поэтому мы еще и оберегаем желающих покритиковать чужое от возможных гражданских исков.
Отрицательная рецензия, негативное замечание или критическое произведение, созданные без согласия на критику автора исходного произведения, относятся к т.н. агрессивной критике. Поэтому мы на нашем сайте установили негласное правило: рецензирование и критика допускаются только с согласия автора. Для этой цели при публикации произведения на сайте у каждого пользователя есть возможность поставить галочку напротив нужной строки: «Не возражаю против объективной критики» или «Критику не принимаю». Во всех открытых разборах в рубрике Рецензии закреплены основные принципы, которыми мы просим руководствоваться рецензентов. И просим их, как и Правила сайта (ссылка на них на главной странице внизу справа), соблюдать.
В чужой монастырь, как говорится…

Все любители пирожков, посыпав голову пеплом, пошли топиться и бросаться со скалы. Куда нам, плебеям, до рафинированных барышень, питающихся нектаром и какающих бабочками...
Да вот только Ювенал обращался в своих строках к плебсу, т.е. народу (гражданам) Римской империи, обладающим правом избирать трибунов и собирать собрания — плебисциты, чьи решения были обязательными для всех. Это уже позже, в средневековой Европе, плебеями стали называть городскую бедноту.
Но нас, народ, так походя оскорбили...
А ведь пирожки всегда были и на столе русских царей, и до настоящего времени присутствуют на приёмах в Кремле. Неужели и там опустились до площадной еды?


Советую сменить высокомерный и оскорбительный тон дискуссии, иначе она просто будет закрыта. Это я уже как админ говорю. п.2.7. правил: на сайте запрещается оскорбление участников сообщества, неуважительные и провокационные комментарии.

Переходите в личную переписку и там пишите, что хотите.
В споре рождается истина, дорогая Надежда! Дискуссия получилась оживлённой, а, судя по количеству просмотров, заинтересовала пользователей сайта. Надеюсь, будут новые комментаторы.
Очень не хочется устраивать здесь лингвистический спор. Мне, как человеку более старшего поколения, слово «шарашка» хорошо знакомо, и не в связи с моей профессиональной деятельностью. Шарашка — это разговорное название секретных НИИ и КБ в системе НКВД, а позднее МВД, где работали осужденные учёные, инженеры и т.д. И пусть оно произошло от криминального «шарага», но большинству читающих людей знакомо по «В круге первом» Солженицына, «Марфинской шарашке» и «Утоли моя печали» Копелева (см. Вопросы литературы, 7/1990) и других воспоминаниях о ГУЛАГе (например, П.Жуков, «Моя шарашка»). Поэтому в советской время оно широко употреблялось не только в разговорной речи. А выражение «шарашкина контора» стало устойчивым фразеологизмом, вошедшим во многие литературные произведения (Гроссман, «Люди и жизнь», Шолохов, «Судьба человека»). И «невинные школьники» 80-90хх слышали эти слова от своих дедов, некоторым из которых пришлось самим с этим столкнуться. Опять же не стоит забывать, что большинство из нас росли не в профессорских, а в простых советских семьях, рабоче-крестьянских.
Язык — живое явление, который постоянно трансформируется, и многие устойчивые выражения, которые сейчас никого не смущают (напр., шиворот-навыворот), когда-то имели другой смысл. Поэтому отказывать авторам в их использовании и требовать ото всем изъясняться высоким пушкинским слогом в наше время кажется абсурдным.
Думаю, мы давно ушли от темы вашей статьи, Надежда, и этот спор стоит прекратить или перенести его в приватную переписку.
Я долго и безуспешно искала в прочитанном вами тексте ужасный жаргон, обесценивающую лексику и особенно мат с описанием гениталий.
Не нашла. Не нашла и ничего достойного “Словаря криминального и полукриминального мира: мат, сленг, жаргон” Мельника, к которому вы отсылаете в своем резюме.
Некоторые общеобиходные, разговорные слова, используемые в прямой речи персонажей, таковыми точно не являются. Если они вам чужды и неприятны, это не значит, что их не существует в русском языке. И в 21 веке подростки и молодежь не будут объясняться как институтки Смольного.
Поскольку я могу быть не объективной, позволю процитировать одного из судей, профессионального литературоведа, профессора, о том же самом произведении: «мне особенно понравился язык текста, без лишних сленгов, но в точном соответствии с современными выражениями молодежи».
В одно окно смотрели двое.
Что еще раз подтверждает — любая оценка творчества, будь это литература, живопись или музыка, субъективна. И порой, высказывая своё мнение об этом, нам всем надо сначала снять корону или шоры. Без обид.
Мы здесь, кстати, (в том числе в жюри конкурса) ни с кем не боремся и не соревнуемся.
У меня был, кстати, забавный опыт, когда редактор издательства, выпустившего «Жену хранителя маяка», упорно пыталась подстроить речь не сильно образованного английского подростка, живущего на уединенном острове в начале прошлого века, под речь русских помещиков века девятнадцатого. Например, вставляла типично русский союз «да» (как Иван-да-Марья). К счастью, нам удалось прийти к консенсусу))
Что касается конкурсных работ: я тоже читала их, и как член жюри, и просто как читатель. И обратила внимание совсем на другие стороны всех трёх произведений. Прочитав ваши соображения, сначала решила, что я точно ничего не смыслю в литературе. Потом прочитала отзывы других членов жюри, в том числе редакторов, профессиональных литературоведов и писателей, которые диаметрально отличаются от ваших, и призадумалась: почему оценки такие разные? Думаю, причина как раз в контексте настоящего обсуждения: в одном случае поставлена высокая планка некоторой «элитарности», которая не вполне применима к задачам нашего конкурса, в другом во главе угла оценка потенциала, читательского интереса или актуальности жанра/темы и т.д. Мы ведь не будем сравнивать Айвазовского и Бэнкси, хотя каждый из них талант? Или свежий пример: открытие олимпиады в Париже — красивейший перформанс, основанный на истории страны, или эпатажная провокация?
Так что в случае с нашими конкурсантами — чьему мнению отдать предпочтение, вашему или очень известному издательству, купившему по собственной инициативе один из раскритикованных вами текстов?
К современной литературе, особенно молодежной, вообще странно было бы применять лекала Серебряного века. Использование сленга, жаргона, фонетических неточностей — распространенное явление, отражающее экспрессивность и самобытность персонажей, особенности их коммуникации. Мы же не будем упрекать Сэлинджера в использовании сленга, подчеркивающего бунтарский характер его героя?
Вспомнилась еще очень интересная работа Маргариты Сосницкой (кстати, лауреата «Славянского слова») «Мат и матушка» — об использовании ненормативной лексики (всем любопытным советую погуглить и почитать).
Надежда, вы с Еленой Вишневой несколько передергиваете мои слова. Я всего лишь задалась вопросом «Достаточно ли для компетентной критики наличия филологического или даже специального литературоведческого образования?» Можно его даже перефразировать «Необходимо или достаточно...». Потому что у лучших и тактичных критиков, с которыми я сталкивалась (здесь, в нашем сообществе в том числе), оного нет, есть, скажем так, «смежные», в том числе и полученные в Литинституте. И тем не менее, их замечания и советы бесценны. Вообще, для меня образец в этом отношении Анна Данилова, чьи супер полезные и при этом максимально тактичные рецензии можно почитать в рубрике «Семинары по прозе».
Так я и написала, Леночка, не для вас, а для ваших/наших оппонентов.
Задача визуала понятна и актуальна. Думаю, на круглом столе об использовании ИИ 22.09.24. мы обсудим и этот аспект.
Для авторских рубрик мы стараемся сохранять единообразие заставок, но и их неплохо освежать.
Вот думаю: может, нам конкурс объявить на лучшие графические решения для сайта?
Лена, обращу внимание на два затронутых аспекта.
Первое: сайт «Писатели за Добро» и Международный союз писателей им. св.св. Кирилла и Мефодия — это не одно и то же. Большинство пользователей, публикующихся на сайте, не являются членами МСП (КМ) (их тут только некоторый процент), и не все члены МСП по разным причинам активны на этой онлайн-площадке. Сайт создан Союзом как для отражения своей разноплановой деятельности, так и для предоставления возможности всем авторам, вне зависимости от членства в МСП, публиковать свои произведения, участвовать в конкурсах и др. мероприятиях и печататься в альманахах.
Вопрос «отбора», «элитности» публикаций много раз обсуждался, были предложения проводить жесткий отсев и т.д. И если бы мы ограничились публикацией текстов только членов МСП, качество, конечно, выросло бы, но сайт и созданный на нем ЛитКлуб стал бы таким болотцем- междусобойчиком (и таких примеров есть множество).
Второе: Вне рамок сайта Союз как полноценное объединение, облеченное в юридическую форму в том числе, ведёт оффлайн работу, не ограниченную сайтом. Это и издательская деятельность, и различные встречи и фестивали, и общественная работа, и — главное — распространение книг и коллективных сборников наших авторов, их продвижение к читателю. Кстати, мало кто из писательских объединений развивает это направление, обычно тираж распространяется только между собой. Большую часть этой работы мы стараемся освещать и здесь, и на наших страницах в соцсетях.
И всё это делается на некоммерческой основе (в отличие от РСП, например, где люди оплачивают свои медали и звания, т.е. фактически покупают их). Отсутствие коммерческого фактора и есть та причина, которая пока не позволяет нам осовременить интерфейс сайта, сделать его более динамичным (как минимум, сейчас на это надо 80-100 К руб.). Остается надеяться, что такие активные участники, как вы, может быть, проявят инициативу и хотя бы подскажут, какие картинки надо выставлять к статьям). В то же время зайдите на сайт Союза писателей России — там все еще печальнее, ИМХО. Официоз и никакого творчества вообще.

Добавлю, что всё время правление союза старается привлекать и поддерживать молодых (и даже совсем юных, школьного возраста) авторов. И радует, что они приходят к нам на «Славянское слово», что в нашей издательской программе появляются их первые публикации и даже книги. Да, они не всегда заметны на сайте, думаю, в основном из-за его формата (у молодых все же востребованнее соцсети), но наши редактора ведут с ними серьезную работу. Например, в 2019 г. МСП (КМ) издал книгу молодой писательницы из Беларуси Софии Ворса «Город слепых перекрёстков», в 2021 — книгу молодого прозаика Артёма Зиновьева и ваш поэтический сборник, в этом у нас сразу несколько книг молодых авторов, от поэтического сборника (Татьяна МаксимюК) до фэнтези (Полина Кондейкина, дипломант прошлогоднего конкурса, которая с использованием сертификата на издательские услуги и помощью нашего редактора Ольги Которовой подготовила свою первую большую книгу) и магического реализма (Кэти Астэр).
Множество молодых авторов (самому юному из которых 12 лет) публиковались в альманахах серии «Славянское слово» и «Новые имена». В этом году впервые в ежегодном альманахе «Под знаком Кирилла и Мефодия» свои первые творческие работы представили ученики 5-7 классов одного подмосковного лицея.
Продолжать могу долго, но, думаю, основную мысль мне удалось донести, особенно до тех, кто считает нас «площадкой графоманов и неудачников». Что ж, для них есть множество других вариантов. А наши «неудачники» тем временем издают свои книги, получают награды на самых разных литконкурсах, заключают контракты с крупными издательствами и получают путевки в престижные творческие лагеря и мастерские.
Дорогая Надежда! В своем отклике я и не думала переходить на личности и ставить под сомнение чью-то компетенцию в том или ином вопросе (тем более, что я не критик, не филолог и не причисляю себя к профи в этом деле).
Я всего лишь высказала свое мнение применительно к нашему сообществу, цель которого объединять авторов на общих принципах и давать им возможность творческого роста и самовыражения. Такая позиция выработалась на нашей площадке за 7 лет существования, за которые мы неоднократно обсуждали и критерии критики, и её востребованность. И даже создали рубрику Рецензии для разборов и стихов, и прозы, где состоялось 48 обсуждений поэтических произведений и 42 — прозаических.
Это вовсе не значит, что и ваш опыт исследования литературных текстов, и анализ общих тенденций современной поэзии не интересен. Напротив, пример с произведениями Светланы Захаровой показал, что тактичный и взвешенный разбор помогает автору, стимулирует к дальнейшему творчеству. Поэтому (в том числе с целью научного исследования) и вы, и другие желающие могут активнее привлекать наших авторов к работе этой рубрики. А кто-то, возможно, захочет получить закрытый, приватный разбор.
Наверное, с точки зрения литературной критики как области литературоведения (т.е. весьма серьёзной науки), Надежда права. И задача профессионального критика, опираясь на теорию и историю литературы в целом и поэзии в частности, исследовать, оценивать, если хотите, препарировать современные стихотворные тексты.
Но нельзя требовать этого ни от нас, людей пишущих, даже от довольно маститых, ни тем более от читателей. Стихи пишутся и читаются в первую очередь для души, зачастую — для её врачевания. Разговор поэта с читателем — это таинство, на уровне энергетического обмена. И здесь, как в обычной жизни, либо случится любовь/симпатия/взаимопонимание с первого взгляда, либо нет.
Причем первое может произойти с теми текстами, которые критик сочтёт слабыми и недостойными внимания, а читателя они зацепят настроением, образом, вовремя услышанным словом.
Опять же возникает и классический вопрос «А судьи кто?». Достаточно ли для компетентной критики наличия филологического или даже специального литературоведческого образования? Кстати, поинтересовалась, где учат на литературных критиков. В небольшом списке, который выдает интернет, всего один вуз (Литературный институт им. Горького) имеет программу подготовки специалистов по литературно-критическим и исследовательским трудам в филологии. Все остальные готовят филологов широкого профиля и преподавателей русского языка и литературы. Допускаю, что они могут замечательно преподавать свой предмет (хотя, увы, приходится всё чаще сталкиваться с обратным), но вправе ли брать на себя миссию критиков? Сомневаюсь.

Другой немаловажный аспект: возраст самого критика. Критиковавший «Евгения Онегина» М.А. Дмитриев был всего на 3 года старше А.С. Пушкина, на момент выхода статей в «Атенее» ему было 32 года. Сравним, например, с популярным Турниром поэтов на Стихире, где основные критики — 80-летняя Г.И. Седых и Г.Д. Климова, на 3 года моложе. При всём уважении к их возрасту и опыту, сколько не слушала передач, не могу согласиться с оценками молодых талантливых авторов. Приверженцы старой школы с трудом, видимо, адаптируются к современным тенденциям молодежной поэзии. К счастью, появились более молодые лица — Елена Пестерева, Валерия Пустовая...

Да что говорить, и на наших конкурсах порой приходится замечать, как трудно судьям старшего поколения объективно оценивать стихи молодых, начинающих авторов, особенно отступающих от классических канонов.
Подведу итог своим размышлениям: 1. давайте будем наслаждаться поэзией, той, которая нам по душе, не превращаясь в вечных критиков;
2. поэт без критика проживёт, критик без поэта — нет; об этом замечательно сказал А. Генис в «Довлатов и окрестности»: «Литература отличается от критики, как дальнее плавание от каботажного. В открытом море легко потеряться, но только там можно открыть Америку»;
3. признавая право критики на существование, не будем забывать, что она должна быть мотивирующей, поддерживающей и позитивной (по крайней мере, на нашем сайте допустима только такая и только по запросу самого автора);
4. умный стихотворец, который хочет достичь высот мастерства и признания, сам будет отзывчив к советам и критическим замечаниям, будет учиться всю свою жизнь; графомана не исправит никакая критика.

Михаил, вынуждена напомнить вам правила сайта: запрещается 2.5. Публикация ссылок на посторонние ресурсы, если это не связано со смысловым содержанием статьи, явная и скрытая реклама. Ссылки на источники информации должны быть не кликабельны.
Вы можете переслать ссылки Ольге в личном сообщении или на почту.
ЗАЧЕМ гении, равно и кто-то другой должны делать ТО, чтобы было удобно (комфортно) жить другим?
Затем, что человек изначально природой (или чем-то иным) создан как созидательная сила, предназначенная для эволюции (начиная с репродуктивной функции). И если мир развивается не в сторону разрушения, то в комфортной и безопасной среде и гениям будет тоже комфортно.