Да, к тому и идём… В плане создания текстов роботами. «Копирайтеры», как мне часто кажется, — первая ступень к тому...(((. Жуткая работа, малооплачиваемая и отупляющая человека. В отличие от «нормальной» журналистики. И ещё, подумалось: раньше и в синхронные переводы «роботов» никто не верил. А сегодня google-переводчик стал уже почти сопоставим с человеческим. А начиналось все с таких «перлов»!.. Помню до сих пор: сидели лет 16 назад на паре, смеялись с приятелем над супер-переводом словосочетания Good Friday. Электронный переводчик перевел это как «Праздник Хорошо в пятницу!» Вот смеху было! Потом по особо загруженным учебой и работой пятницам частенько вспоминали этот «праздник»))).
Не совсем так, Маркус. Филология и лингвистика вообще-то, если подумать, синонимы, но в рамках образовательных систем их чаще разделяют на два факультета — направления. А внутри литературоведения есть аж три направления: история литературы (вопросов нет — ею и занимаюсь по мере сил), теория литературы (ни дня без термина!.. полнейшая неоднозначность и плюрализм мнений, по большей части), и литературная критика (касается современных текстов). Но опять же это просто схема, которая сегодня очень часто разрушается жизнью в целом и условиями работы в частности.
Методология есть, это факт. И научные школы тоже. Но большинство литературоведческих «открытий» остаются «внутри» уже написанного кем-то текста, и в этом я вижу большое отличие от тех же естественнонаучных направлений. Что и вызывает вопросы о том, наука ли литературоведение.
К лингвистике у меня тоже вопросов хватает, кстати.
Вообще сегодня многие делают упор на междисциплинарных направлениях исследований. Они и мне лично кажутся более актуальными. Но свои проблемы и здесь есть, разумеется…
Анатолий, спасибо Вам за стих, за Ваше душевное тепло и участие! В Вас точно сохранилось ещё много детских черт, и это замечательно! От всего сердца поздравляю Вас и Вашу семью со светлым праздником Пасхи!
Превосходный стих, Ирина! Даже не стих — песня!.. Благодарю Вас и за участие с марафоне, и — пользуясь случаем — за очень интересный практикум, который Вы ведёте!
Очень светлый и философский рассказ, Георгий! «Хозяин волшебного слова» — как здорово сказано! Арбуз — из «вечных образов», точно… Сужу по многим авторам, у которых его — в контексте разговоров о детских годах — встречала! И еще мне кажется, что Вы и сегодня такой же обстоятельный, как и тогда, в своем раннем, сказочно-радостном детстве!
Благодарю Вас от души! В том числе, и за ваши фотоживописные работы, которые как нельзя лучше подходят, и образно и тематически, к нашим сегодняшним штудиям!
Цикл рассказов — замечательная идея, Елена! И как Вы здорово связали все «нитки» в клубок! У меня были близкие ощущения, хотя я бы и навряд ли смогла выразить их так красиво!.. Благодарю за участие!
И Вам огромное спасибо, что присоединились к марафону, Маргарита! Без Ваших эмоций — воспоминаний и текстов он бы точно не был таким насыщенным и глубоким!
Насчёт музыки спорить не буду — по крайней мере, по части того, что относится к популярной музыке (попсе), которая сегодня выродилась, по-моему… хотя мне и хочется ошибаться на этот счёт!
А названием своего романа Вы меня уже«зацепили»! Сама люблю Пинк Флойд тем более… Желаю Вам удачи с публикацией и побольше вдумчивых читателей! :)
Всех с Пасхой! Спасибо за статью. Действительно, пандемия внесла дополнительный драматизм во все происходящее… Тревог стало больше. Но будем верить и надеяться на лучшее! Продолжая тему «литературной Пасхи», хочу поделиться отрывком из своего любимейшего произведения, «Голубой звезды» Бориса Зайцева: «Машура вернулась домой в особенном, несколько приподнятом настроении. (...) В субботу в их доме усиленно готовились к празднику. Чистили, мыли. Машура сама красила яйца, готовила пасху. Знаменитый окорок одевали в бумажные кружева. В духовке сидели золотые куличи. Все это напоминало детство и имело свою особенную прелесть. Как и раньше бывало, к вечеру пришел Антон — обычно они ходили с ним в Кремль слушать заутреню, смотреть иллюминацию, дышать тем удивительным воздухом, которым в эту ночь бывает полна Москва. Они отправились и теперь. Машура шла с ним под руку, но в Кремль они не попали, а часов с одиннадцати стали бродить по Москве, от церкви к церкви. В тихой, чуть туманной ночи видели они рубиновые в иллюминациях очерки колоколен, сияющие кресты; на папертях и в церковных двориках, иногда под деревьями, расставленные для освящения куличи и пасхи. По улицам непрерывно шли. Слышался негромкий говор. Иногда рысаки неслись, ехали кареты. Все было сдержанно, торжественно, тьма и золото огней господствовали над городом. Приближалась величественная и прекрасная минута. Ровно в двенадцать в Кремле ударили — густым, гулким тоном. Неторопливо и радостно завторили все знаменитые сорок сороков. Тотчас двинулись крестные ходы, золотые стяги Спасителя поднялись во тьме ночи: на мгновение все снова стали братьями. “Христос воскрес!” — “Воистину воскрес!”. Машура похристосовалась с Антоном, нежно и дружески. Слезы выступили у ней на глазах. Ее душа опять открылась на мгновение, вспомнились годы верной любви Антона, его сумрачной, нелегкой жизни. Она перевела дух и отвернулась. Да, но не надо медлить, не надо тянуть и запутывать! Она несла домой зажженную свечу, слегка прикрывая ее ладонью, казавшейся в свете прозрачно-розовой. Тысяча людей так же шли, и весь город был полон весеннего тумана; сверху светили звезды, а внизу растекались по переулкам золотые огоньки. Машуpa загадала, что, если до дому свеча не потухнет, все будет правильно, как надо. Ночь была очень тиха. Свеча не погасла".
И Вас, и всех Ваших близких с Пасхой, Маркус!
Спасибо, что написали о проблеме, уважаемые Надежда и Наталья! Вот вроде бы работающая ссылка. У меня получается перейти по ней на воскресную страницу. Как у вас — ?
И ещё, подумалось: раньше и в синхронные переводы «роботов» никто не верил. А сегодня google-переводчик стал уже почти сопоставим с человеческим. А начиналось все с таких «перлов»!.. Помню до сих пор: сидели лет 16 назад на паре, смеялись с приятелем над супер-переводом словосочетания Good Friday. Электронный переводчик перевел это как «Праздник Хорошо в пятницу!»
Методология есть, это факт. И научные школы тоже. Но большинство литературоведческих «открытий» остаются «внутри» уже написанного кем-то текста, и в этом я вижу большое отличие от тех же естественнонаучных направлений. Что и вызывает вопросы о том, наука ли литературоведение.
К лингвистике у меня тоже вопросов хватает, кстати.
Вообще сегодня многие делают упор на междисциплинарных направлениях исследований. Они и мне лично кажутся более актуальными. Но свои проблемы и здесь есть, разумеется…
Благодарю Вас от души! В том числе, и за ваши фотоживописные работы, которые как нельзя лучше подходят, и образно и тематически, к нашим сегодняшним штудиям!
Насчёт музыки спорить не буду — по крайней мере, по части того, что относится к популярной музыке (попсе), которая сегодня выродилась, по-моему… хотя мне и хочется ошибаться на этот счёт!
А названием своего романа Вы меня уже«зацепили»! Сама люблю Пинк Флойд тем более… Желаю Вам удачи с публикацией и побольше вдумчивых читателей! :)
Продолжая тему «литературной Пасхи», хочу поделиться отрывком из своего любимейшего произведения, «Голубой звезды» Бориса Зайцева: «Машура вернулась домой в особенном, несколько приподнятом настроении. (...) В субботу в их доме усиленно готовились к празднику. Чистили, мыли. Машура сама красила яйца, готовила пасху. Знаменитый окорок одевали в бумажные кружева. В духовке сидели золотые куличи. Все это напоминало детство и имело свою особенную прелесть. Как и раньше бывало, к вечеру пришел Антон — обычно они ходили с ним в Кремль слушать заутреню, смотреть иллюминацию, дышать тем удивительным воздухом, которым в эту ночь бывает полна Москва. Они отправились и теперь. Машура шла с ним под руку, но в Кремль они не попали, а часов с одиннадцати стали бродить по Москве, от церкви к церкви. В тихой, чуть туманной ночи видели они рубиновые в иллюминациях очерки колоколен, сияющие кресты; на папертях и в церковных двориках, иногда под деревьями, расставленные для освящения куличи и пасхи. По улицам непрерывно шли. Слышался негромкий говор. Иногда рысаки неслись, ехали кареты. Все было сдержанно, торжественно, тьма и золото огней господствовали над городом. Приближалась величественная и прекрасная минута. Ровно в двенадцать в Кремле ударили — густым, гулким тоном. Неторопливо и радостно завторили все знаменитые сорок сороков. Тотчас двинулись крестные ходы, золотые стяги Спасителя поднялись во тьме ночи: на мгновение все снова стали братьями.
“Христос воскрес!” — “Воистину воскрес!”. Машура похристосовалась с Антоном, нежно и дружески. Слезы выступили у ней на глазах. Ее душа опять открылась на мгновение, вспомнились годы верной любви Антона, его сумрачной, нелегкой жизни. Она перевела дух и отвернулась. Да, но не надо медлить, не надо тянуть и запутывать! Она несла домой зажженную свечу, слегка прикрывая ее ладонью, казавшейся в свете прозрачно-розовой. Тысяча людей так же шли, и весь город был полон весеннего тумана; сверху светили звезды, а внизу растекались по переулкам золотые огоньки. Машуpa загадала, что, если до дому свеча не потухнет, все будет правильно, как надо. Ночь была очень тиха. Свеча не погасла".