Михаил Кульков
0

Михаил Кульков

Наши авторы Гордость Клуба
Елена, в том то и дело, что это тоже искусство, найти золотое сечение между первоисточником и собственной интерпретацией. А это не легче, а скорее намного сложнее, чем написать гениальное произведение, хотя и выглядит просто, как всё достойное прочтения. Это как идти по глубокому снегу след в след, пытаясь подражать волчьей стае. И чем известнее и распространённее цитата, тем ювелирнее работа, в чём-то сродни работе с глагольной или однокоренной рифмой.
Будете, Елена, если это не является дублированием, тавтологией. Узнавание, только усиливает эмоцию от строки, а если она ещё связана с положительными воспоминаниями и интригой (тайной), то непременно вызывает желание заглянуть под обложку. Собственно на этом построены продолжения известных произведений, написанные другими авторами, фанфики и прочее в таком же духе.
Возможно (я говорю «возможно») вы недолюбливаете, как и многие, эти сериалы. Но тем не менее, это не мешает скептикам посмотреть/прочитать из любопытства ли, или для утверждения в собственном восприятии, или же по каким-то другим мотивам.
Что собственно, на мой взгляд, и подтверждаете плюсованием. rose
Светлана, по-моему здорово! Пушкин у всех на слуху, так что его строки ощутит множество людей. Это тот случай во языцах, когда работает Пушкин. jokingly
Так потому и спрашиваю, что не знаю, что удобнее. Буду вспоминать как обесцвечивать, давно не делал. А насчёт нормально, пришлю, но уж не знаю нормально это или…
Закругляюсь jokingly "Строкой измерь (исправь) свой день календаря" (по Борхосу)
Ещё предложу тогда: "Чувств календарь в календаре событий" (на Б. Пруста: «Календарь чувств редко совпадает с календарём событий»)
Да и можно знак изменить с — на +: «Не вычеркни, а вычитай наш (мой, мне) день календаря»
Так вычёркивание в календаре, а не из жизни — именно так звучит цитата: "В календаре дни вычеркивать легче, чем в жизни."
1. Думаю, название должно вызывать ассоциацию с широко известный изречением, событием, фильмом, книгой и т. д… Но не должно быть цитатой, а только аллюзией, как и сама обложка.
К примеру, «Я календарь прочёл до половины», «Мой календарь отстал на сутки» (на фразу Ключевского), «Рим победил который день подряд»( на Вольтера), «День годовщины событий»(на О. Уайльда), «День вычеркнем, но лишь в календаре» (на Т. Маковского). «Строка из жизни — это тайна дня» (на Г. Уэллса), «Календарь моих встреч афористичен» (на Г. Киссенжера), «Не только красный, но и прекрасный день календаря» и т. д…
2. Возможно аватар, что и на сайте только ч/б?
О, там в «Гранатовом браслете» много интересных моментов. К примеру, фамилия ЛГ — Желтков, браслет — золотой, а княгиня слушая сонату №2 обнимает акацию, а она, как известно, бывает и белой и жёлтой…
А соната вообще отдельный разговор, которые уведёт нас очень далеко…
Спасибо большое! Благодарность участникам, ведущим и жюри. Поздравляю победителей!
Людмила, благодарю! Я очень рад, что оно заинтересовало. Мне тоже показалась замечательной история храма и его связь с Санкт-Петербургом через Святую Блаженную Ксению Петербургскую.