Так потому и спрашиваю, что не знаю, что удобнее. Буду вспоминать как обесцвечивать, давно не делал. А насчёт нормально, пришлю, но уж не знаю нормально это или…
1. Думаю, название должно вызывать ассоциацию с широко известный изречением, событием, фильмом, книгой и т. д… Но не должно быть цитатой, а только аллюзией, как и сама обложка. К примеру, «Я календарь прочёл до половины», «Мой календарь отстал на сутки» (на фразу Ключевского), «Рим победил который день подряд»( на Вольтера), «День годовщины событий»(на О. Уайльда), «День вычеркнем, но лишь в календаре» (на Т. Маковского). «Строка из жизни — это тайна дня» (на Г. Уэллса), «Календарь моих встреч афористичен» (на Г. Киссенжера), «Не только красный, но и прекрасный день календаря» и т. д… 2. Возможно аватар, что и на сайте только ч/б?
О, там в «Гранатовом браслете» много интересных моментов. К примеру, фамилия ЛГ — Желтков, браслет — золотой, а княгиня слушая сонату №2 обнимает акацию, а она, как известно, бывает и белой и жёлтой… А соната вообще отдельный разговор, которые уведёт нас очень далеко…
Людмила, благодарю! Я очень рад, что оно заинтересовало. Мне тоже показалась замечательной история храма и его связь с Санкт-Петербургом через Святую Блаженную Ксению Петербургскую.
К примеру, «Я календарь прочёл до половины», «Мой календарь отстал на сутки» (на фразу Ключевского), «Рим победил который день подряд»( на Вольтера), «День годовщины событий»(на О. Уайльда), «День вычеркнем, но лишь в календаре» (на Т. Маковского). «Строка из жизни — это тайна дня» (на Г. Уэллса), «Календарь моих встреч афористичен» (на Г. Киссенжера), «Не только красный, но и прекрасный день календаря» и т. д…
2. Возможно аватар, что и на сайте только ч/б?
А соната вообще отдельный разговор, которые уведёт нас очень далеко…