Елена Асатурова
+1

Елена Асатурова

Администраторы Наши авторы Гордость Клуба Правление МСП (КМ)
Георгий, мы приветствуем любые инициативы, и, если у вас есть желание провести «смысловой» практикум, то дело только за вами. Думаю, что все мы с удовольствуем поговорим на эту тему.
Что же касается содержания спорного стихотворения, то вот ведь какая штука: если всем читателям оно кажется понятным, достоверным и не лишенным смысла, а одному — нарушающим его жизненные принципы, не странно ли это?
Я со школы к домашкам относилась серьёзно. Сочинения, например, писала на целую тетрадку:) sos
Нет такого слова «гендерский». Это первое. Гендер и биологический пол — разные вещи. В стихотворении Виты априори не может быть гендерной неприязни, так как она носит более общий характер, распространяемый на индивидов, объединяемых гендерной идентичностью, гендерным выражением и сексуальной ориентацией. А в стихотворении, ИМХО, речь о конкретном индивиде, вызывающем такие эмоции ЛГ. Это второе. Ну и, наконец, третье. Давайте не забывать, что у нас поэтический практикум, посвященный конкретной теме, и Ольга старалась, готовилась — к проверке ваших «домашек» по заданной теме, а не к далёкому от поэзии философствованию.
Замечу, что я не против глубоких рассуждений, в том числе философских, но там, где они действительно уместны — под конкретными произведениями в профилях, в рубрике Рецензии и т.л.
До озноба слепило холодное солнце,
Когда ты уходил, оставаясь на век.
Из засохших ручьёв вороной твой напьётся,
Что начало берут у отравленных рек.

Я, слепая от слёз, вслед смотрю тебе жадно
И безмолвно кричу. Но тебя не вернуть.
Как сладка эта боль, как она беспощадна...
Будет лёгким тебе в никуда этот путь…
Перечитайте стихи Риты. Там все в порядке с рифмой, просто совсем другая схема рифмовки. Ночи-очи, тишине — тебе. И потом, у нас Практикум, т.е. обучение, а не соревнование за 1 место. Поэтому к замечаниям «преподавателя» — Ольги — стоит прислушиваться, а не кричать «а Иванов тоже списывал..».
Спасибо всем, кто принял участие в Поэтическим поединке — дуэлянтам, судьям, авторам экспромтов. Здорово, что интерес к этой рубрике растёт и она находит отклик. На следующей неделе вас ждёт ещё большая интрига! Не пропустите!
Друзья! Подведём итоги очередной дуэли.
В первую очередь отмечу, что оба противника выступили достойно и представили на наш суд две оригинальные точки зрения на заданную тему. Возможно, кто-то продолжит её и порадует нас такими же яркими экспромтами, как Анатолий Градницын.
/
С небольшим перевесом со счётом 7:5 при одной ничьей побеждает автор № 2 — и это Виталий Коновалов!
Виталий осмелился бросить вызов даме — его соперница очаровательная Vita_Lina! Она не только не побоялась поднять перчатку, но и порадовала нас прекрасной лирической зарисовкой.
Мне кажется, что дуэлянтов узнали многие по их характерному стилю.
А для Виталины у меня сюрприз — ещё один автор вызвал её к поэтическому барьеру (ещё не зная, кто скрывается под № 1). Что решит наша храбрая Амазонка?
Кто ещё не проголосовал за наших смелых дуэлянтов? Ждём вас! Итоги — завтра!
Спасибо, Анатолий, в том числе за такое интригующее замечание о мужском- женском. Подождём, когда дуэль завершится — кто знает, какие сюрпризы нас ждут.
Оля, главное, пройдя через это, сохранить оптимизм, веру и любовь к жизни!
Тот, кто однажды стоял вот так на краю, между двух миров, и выжил, и сумел это описать — победитель.
Анатолий, надеемся увидеть результат ваших раздумий
По-моему, отличное резюме для данной дискуссии.
Да, благодаря Сергею Сергеевичу у нас получился незапланированный, но очень насыщенный Поэтический практикум!
«Город, не исчезнувший во мне...» Какое глубокое и наполненное любовью посвящение Питеру…
Из-за «путешествия из Бургаса в Москву» пропустила такую интересную тему. Попытаюсь догнать.
Раскинута Сеть.
Мухи сами летят к ней.
Ликует паук.
Надежда, про море особенно понравилось. Такая знакомая картинка:)
В английском языке давно отошли от этой схемы, так как состав слов (по количеству слогов) не совпадает с японским. Аналогичное отступление делают многие советские (российские ) переводчики и пытающиеся писать хокку. Но мне кажется, что интереснее придерживаться традиций:)
О. Сергей, как у вас оптимистично получилось!