Правила употребления буквы «ять» так просто, увы, не опишешь. Все дело в том, что написания с ятем в основном подчинялись этимологическому принципу: в более ранний период истории русского языка букве «ять» соответствовал отдельный звук (средний между [и] и [э]), который позднее в большинстве диалектов слился в произношении со звуком [э]. Различие же на письме сохранялось еще несколько столетий, пока в ходе реформы 1917–1918 годов ять не был повсеместно заменен на букву «е» (за некоторыми исключениями). Именно ять создавал большое количество проблем дореволюционным гимназистам, которым приходилось заучивать длинные списки слов с этой буквой (примерно так же, как нынешние школьники учат «словарные слова»). Широко было распостранено мнемоническое стихотворение «Бѣлый бѣдный блѣдный бѣсъ»:
Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ Убѣжалъ голодный въ лѣсъ. Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ, Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ И за горькій тотъ обѣдъ Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.
Вѣдай, братъ, что клѣть и клѣтка, Рѣшето, рѣшетка, сѣтка, Вѣжа и желѣзо съ ять — Такъ и надобно писать.
Наши вѣки и рѣсницы Защищаютъ глазъ зѣницы, Вѣки жмуритъ цѣлый вѣкъ Ночью каждый человѣкъ…
Вѣтеръ вѣтки поломалъ, Нѣмецъ вѣники связалъ, Свѣсилъ вѣрно при промѣнѣ, За двѣ гривны продалъ въ Вѣнѣ.
Днѣпръ и Днѣстръ, какъ всѣмъ извѣстно, Двѣ рѣки въ сосѣдствѣ тѣсномъ, Дѣлитъ области ихъ Бугъ, Рѣжетъ съ сѣвера на югъ.
Кто тамъ гнѣвно свирѣпѣетъ? Крѣпко сѣтовать такъ смѣетъ? Надо мирно споръ рѣшить И другъ друга убѣдить…
Да, меня в своё время поразило, у всех на устах путешествие Ломоносова в Москву, а оказалось что ещё за 50 лет до него подобное совершил Магницкий и ему мы обязаны рядом слов! Ещё ссылки на ту же тему: Английские слова, сочинённые одним человеком litset.ru/publ/7-1-0-61734 Слова, сочинённые одним человеком (с 1921 г.) litset.ru/publ/7-1-0-61721
Ирина, желаю успеха вашей книге. А язык невозможно удержать в рамках, он живой, развивается, видоизменяется, очень многое зависит не просто от народа как такового, а от каждого, работающего со словом, от каждой творческой личности. И это не просто красивое обобщение, а я сошлюсь на свои статьи, где собраны авторы, которые единолично преобразили язык, привнесли в него новые слова, сделали его таким, каким мы его знаем и используем: litset.ru/publ/7-1-0-61589
Да, конечно, гораздо лучше, чувствуется работа над текстом. Видимо мне не удалось донести свою мысль про «кладезь», дело не в значении слова, а соединении в сравнении и м., и ж. рода. Не то чтобы это было непозволительно, а в том, что это очень тонкая грань в восприятии. К примеру, у меня встречается «осень — милая растяпа» и очень многие спотыкаются на этом, хотя слово неопределённого рода. Там более читатель тормозит, когда сочетаются противоположности. В этом случае очень много зависит от контекста, от структуры самого стихотворения, должно быть что-то, что отвлекает внимание, берёт на себя неожиданностью, красотою, ещё чем-то, а диссонанс от различия родов. сглаживается или подыгрывает этому элементу. Именно это лезвие, в котором чуть вправо-влево и потеря единства, гармонии и делает подобные сравнения сложными в употреблении и часто вызывает удивление: тоже же, как у классика, а не звучит… «Моглось » понятно, что сделано для усиления рифмы и автор в своём праве, но лично мне хочется убрать «сь» пусть и с потерей полноты созвучия.
Имеются ввиду богини судьбы из скандинавской мифологии — норны Скульд, Верданди и Урд, соответственно норн минор — печаль по прошлому, настоящему и неизбежному подведению итогов, но так как минор крокодилий, то слёзы сожаления всего лишь тень печали, маска для истинных чувств, т. е. отсылка к эпиграфу.
Поздравляю! Нехватка времени, ты общая напасть! Не хватка бремени злит; тщетно, — не попасть… Но хватит имени в ЛИТО публиковать! И Ликовать: Виват! Виват! Виват опять… О, пять? И десять раз на дню Поставлю пять и звучно заценю. Проставлюсь: лайк за щедрое меню!
Дежурный по апрелю снеговик (Из цикла «Построчно исчезающий Чешир» litset.ru/publ/27-1-0-45735 ) «Февраль. Достать чернил и плакать» Борис Пастернак «Что же ты гуляешь, мой сыночек, одинокий, одинокий… …я дежурю, я дежурный по апрелю» Булат Окуджава
Достать чернил и таять, таять, таять, В далёко уходя небытия. Весною рассыпается кутья, И журавли встречают души в стаях. А я стою с морковкою в носу, Я скоро вместе с ними унесусь…
Февраль давно ушёл, ушёл! Приходит Не март и не апрель, а только смерть. Капелью тризна, буду долго петь, — Распятый на метле, безглазый Один, Чтоб очутиться в сумрачном лесу… Держи меня надежда… На весу!
Именно ять создавал большое количество проблем дореволюционным гимназистам, которым приходилось заучивать длинные списки слов с этой буквой (примерно так же, как нынешние школьники учат «словарные слова»). Широко было распостранено мнемоническое стихотворение «Бѣлый бѣдный блѣдный бѣсъ»:
Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ
Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.
Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькій тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.
Вѣдай, братъ, что клѣть и клѣтка,
Рѣшето, рѣшетка, сѣтка,
Вѣжа и желѣзо съ ять —
Такъ и надобно писать.
Наши вѣки и рѣсницы
Защищаютъ глазъ зѣницы,
Вѣки жмуритъ цѣлый вѣкъ
Ночью каждый человѣкъ…
Вѣтеръ вѣтки поломалъ,
Нѣмецъ вѣники связалъ,
Свѣсилъ вѣрно при промѣнѣ,
За двѣ гривны продалъ въ Вѣнѣ.
Днѣпръ и Днѣстръ, какъ всѣмъ извѣстно,
Двѣ рѣки въ сосѣдствѣ тѣсномъ,
Дѣлитъ области ихъ Бугъ,
Рѣжетъ съ сѣвера на югъ.
Кто тамъ гнѣвно свирѣпѣетъ?
Крѣпко сѣтовать такъ смѣетъ?
Надо мирно споръ рѣшить
И другъ друга убѣдить…
Птичьи гнѣзда грѣхъ зорить,
Грѣхъ напрасно хлѣбъ сорить,
Надъ калѣкой грѣхъ смѣяться,
Надъ увѣчнымъ издѣваться…
Сакура семейства груша,
Вот такая японраша,
С грушевинкой и не наша!
Только труд не по нутру — Посылаю поутру,
Маясь в ссылке…
______________ с точкой RU!
картина автора: vk.com/wall135724444_3288
Ещё ссылки на ту же тему:
Английские слова, сочинённые одним человеком litset.ru/publ/7-1-0-61734
Слова, сочинённые одним человеком (с 1921 г.) litset.ru/publ/7-1-0-61721
Видимо мне не удалось донести свою мысль про «кладезь», дело не в значении слова, а соединении в сравнении и м., и ж. рода. Не то чтобы это было непозволительно, а в том, что это очень тонкая грань в восприятии. К примеру, у меня встречается «осень — милая растяпа» и очень многие спотыкаются на этом, хотя слово неопределённого рода. Там более читатель тормозит, когда сочетаются противоположности. В этом случае очень много зависит от контекста, от структуры самого стихотворения, должно быть что-то, что отвлекает внимание, берёт на себя неожиданностью, красотою, ещё чем-то, а диссонанс от различия родов. сглаживается или подыгрывает этому элементу. Именно это лезвие, в котором чуть вправо-влево и потеря единства, гармонии и делает подобные сравнения сложными в употреблении и часто вызывает удивление: тоже же, как у классика, а не звучит…
«Моглось » понятно, что сделано для усиления рифмы и автор в своём праве, но лично мне хочется убрать «сь» пусть и с потерей полноты созвучия.
Нехватка времени, ты общая напасть!
Не хватка бремени злит; тщетно, — не попасть…
Но хватит имени в ЛИТО публиковать!
И Ликовать:
Виват! Виват! Виват опять…
О, пять? И десять раз на дню
Поставлю пять и звучно заценю.
Проставлюсь: лайк за щедрое меню!
(Из цикла «Построчно исчезающий Чешир» litset.ru/publ/27-1-0-45735 )
«Февраль. Достать чернил и плакать»
Борис Пастернак
«Что же ты гуляешь, мой сыночек, одинокий, одинокий…
…я дежурю, я дежурный по апрелю»
Булат Окуджава
Достать чернил и таять, таять, таять,
В далёко уходя небытия.
Весною рассыпается кутья,
И журавли встречают души в стаях.
А я стою с морковкою в носу,
Я скоро вместе с ними унесусь…
Февраль давно ушёл, ушёл! Приходит
Не март и не апрель, а только смерть.
Капелью тризна, буду долго петь, — Распятый на метле, безглазый Один,
Чтоб очутиться в сумрачном лесу…
Держи меня надежда…
На весу!