Не согласен. " Ля-ля" употребляется и как «не надо ля-ля» и как «сплошное „ля-ля“ иногда просто „2-3 “ля-ля», Переспрашивать — это тоже манера таким образом поддерживать разговор, когда собеседник показывает свою заинтересованность повторяя реплики собеседника в вопросительной интонации. Типа: — я его спросил… — Что так и спросил? Ну. да, а он мне в ответ… — Так и сказал? И так далее.
Ну тут можно продолжать долго, я так полагаю их несколько сотен (больше, наверное, только к «умереть»). Набор из 30: 1.Гнать пургу(волну)2.Сотрясать воздух3.Молоть чушь4.Толкать речь5.Распинаться6.Вешать лапшу7.Бухтеть8.Шепелявить9.Цедить10. Каркать 11. Иезуитствовать 12.Отчеканить13.Бормотать14. Тараторить15. Тупить16.Вкручивать17.Бубнить18.Ля-ля19.Щебетать20. Гундосить21.Пономарить22. Шпрехать23.Переспрашивать24.Гундеть25.Капать на мозги26.Сочинять27.”Остапа” несло28.Скоморошиствовать29.Изгаляться30.Брехать….
БИКАЛОР Матроскина – митьковская котяра Мяукает: «Тудык! Ну, ёлы-палы…». Гаврюша Пиотровский отвечает Интеллигентным эрмитажным: «Мяу»! И жизнь тельняшка – мурки эпатаж – Идёт крадучись на шестой этаж. Нет дела ей до лозунгов, идей, — Нет смысла опускаться до людей. Где население, там значит, есть и мыши… И в этом смысле лучше жить на крыше. С любой из Питерских – Санкт-Петербургских крыш, Любой под крышей в сущности лишь мышь. У Карлосона объявилась пара. Из «бикалора» в паре выйдет: «Карла». Ну, чем не имя для российской твари? Язык сломаешь… Ну, так, ёлы-палы!
Ой, у меня целый отдельный файл басен в разной манере (вплоть до эксперементалки) и разного объёма. Вот несколько:
Благие намеренья
У торговцев на французский столик Монумент напал – Барклай де Толли. Чтоб поставить памятник на место, Вышли с предложеньем к власти местной: У мест торговли стоял бы этот мэтр Не ближе, чем сто первый километр. Суть басни: шире понимать новинки, Чтоб вынесли и города за рынки.
Мандат
«Бумагой сей свою я власть передаю В государстве товарищу Мерлину. Содействовать всем рыцарским структурам. Собственноручно писано Артуром».
Король Артур – король грядущего И прошлого заслуженный король. Но мяч всегда в руках у подающего; А если он подачу запорол…
А дальше что? Конечно, басни соль: У настоящего совсем другой король.
Прагматичный гений
В нашем веке зданье Монферран Не построит, не имея кран. А имея, взять было б неплохо Нужных смесей и стандартных блоков. Проще надо было быть по жизни, А то ампир сплошной на эклектизме. Разве заработать на дворянах?! В чём, не вижу, гений Монферрана?
А суть-то в чём? А в том, что тиражами, Востребованностью меряют – деньгами. А в этой логике стать книгой книг бесспорно – «Инструкции для телевизора», что вздорно. А если нет, – власть массе сумасбродов; И каждый с книжкой всех времён и всех народов!
Два взгляда на вещи
Скорбела у камина табуретка, — В огне сгорали сёстры, братья, детки! На табуретке – Буратино – не скорбел. Он с восхищеньем на очаг смотрел!
Мораль у басни, как язык проста, Суть в просторечии: «Ужасна красота! Красиво жутко…», и т. д. вот так… – Красивый страшно в мыслях кавардак. На взгляд один – красиво, прочим – дурно; А двум в одном быть – не литературно…
Один взгляд на вещи
Буратино любил умываться… …Через месяц – дуршлаг продавался.
Спасибо, Любовь! Так сложилось, что у меня целая авторская электронная книга «Осень редифом» от этого стихотворения первого дня осени до последнего:
Последняя строка осени
Осень отправила в зиму последние письма. Стало прохладно в кроссовках мотаться по саду. Только шуршит под ногами подстилочка лисья, Будто читают чуть слышно чудную шараду.
Осень ещё остаётся в листе календарном, В холоде пряча последние красные числа. Я их считаю, как школьник поры легендарной. В инее ветка над корочкой листьев повисла…
Выдохну стих вместе с облачком пара и лени И побыстрее в тепло, дуя ветром в ладони, Снова домой к разомлевшим у печки поленьям! Я побежал по листве, а строка знай долдонит…
Я донесу до стола, до тепла эту строчку, И отогревшись, отправлюсь на поиски смысла… Я записал на листе, но возможно, неточно: «Осень отправила в зиму последние письма».
Лето проходит, кружась, каруселью событий. Белые домики вновь посерели в дожде. Мне бы отвлечься, не помнить совсем, позабыть и… Вновь окунуться в осенний дождя беспредел.
Память вершит вслед за летом повторами танца Старый, по-новому пройденный жизненный круг… Надо бы, надо бы, надо бы… с прошлым расстаться – Вырвать из вальса прощание сомкнутых рук.
Прошлое снова ко мне прикоснётся украдкой, Тихо заплачет под ритмами капель стекло, Я опишу в дневнике, но не длинно, а кратко То что прошло, что прошло, то что: «Лето прошло…»
Ольга, это не художественная литература и даже если бы и была таковой, мне не посредствам. Я передаю, кого это интересует — точечно. В частности, так получилось, что она по поэтическому знакомству, была передана в академию наук для ознакомления. Да это не является областью моих интересов, книга выросла до нынешних размеров из переписки со знакомой в Китае, так как приходилось разъяснять то один вопрос, то другой. Думаю, и так немало людей из различных областей знаний ознакомились с изложенными фактами и умозаключениями. Пути дальнейшего развития обозначены, так что в отношении этого материала я особо не волнуюсь, лежало тысячи лет, ещё полежит. К тому же, кое что оттуда, я каплями добавляю в художественные произведения, как прозаические, так и поэтические. Если касательно этой книги, то вот несколько ссылок ( эти рассказы были напечатаны по результатам разных конкурсов):
Если надо, могу переслать целиком файл, просто здесь не прикрепить вордовский документ, только картинки. Заодно и некоторые другие файлы, не связанные с тематикой книги.
Это скорее тяготит, факты копятся случайным образом, когда выстраиваются без особых пробелов в логическом построении, я стараюсь их передать тем, в чью область интересов они попадают. Там, кстати, в комментарии я в своё время отметил одно из двух подтвердившихся со временем предвидений упомянутых в книге, чтобы нельзя было сказать. что мол задним числом подтянул.
А разве это как-то связано? Я не делаю это специально, эти открытия делаются походя из-за этого свойства ума. Но куда-то их надо девать, раз сам занят другим. а данная книга родилась из объяснения на всего лишь один вопрос, но одно цепляло другое, вот и разрослось на множество глав.
Типа:
— я его спросил…
— Что так и спросил?
Ну. да, а он мне в ответ…
— Так и сказал?
И так далее.
Набор из 30:
1.Гнать пургу(волну)2.Сотрясать воздух3.Молоть чушь4.Толкать речь5.Распинаться6.Вешать лапшу7.Бухтеть8.Шепелявить9.Цедить10. Каркать 11. Иезуитствовать 12.Отчеканить13.Бормотать14. Тараторить15. Тупить16.Вкручивать17.Бубнить18.Ля-ля19.Щебетать20. Гундосить21.Пономарить22. Шпрехать23.Переспрашивать24.Гундеть25.Капать на мозги26.Сочинять27.”Остапа” несло28.Скоморошиствовать29.Изгаляться30.Брехать….
БИКАЛОР
Матроскина – митьковская котяра
Мяукает: «Тудык! Ну, ёлы-палы…».
Гаврюша Пиотровский отвечает
Интеллигентным эрмитажным: «Мяу»!
И жизнь тельняшка – мурки эпатаж –
Идёт крадучись на шестой этаж.
Нет дела ей до лозунгов, идей, — Нет смысла опускаться до людей.
Где население, там значит, есть и мыши…
И в этом смысле лучше жить на крыше.
С любой из Питерских – Санкт-Петербургских крыш,
Любой под крышей в сущности лишь мышь.
У Карлосона объявилась пара.
Из «бикалора» в паре выйдет: «Карла».
Ну, чем не имя для российской твари?
Язык сломаешь… Ну, так, ёлы-палы!
Благие намеренья
У торговцев на французский столик
Монумент напал – Барклай де Толли.
Чтоб поставить памятник на место,
Вышли с предложеньем к власти местной:
У мест торговли стоял бы этот мэтр
Не ближе, чем сто первый километр.
Суть басни: шире понимать новинки,
Чтоб вынесли и города за рынки.
Мандат
«Бумагой сей свою я власть передаю
В государстве товарищу Мерлину.
Содействовать всем рыцарским структурам.
Собственноручно писано Артуром».
Король Артур – король грядущего
И прошлого заслуженный король.
Но мяч всегда в руках у подающего;
А если он подачу запорол…
А дальше что? Конечно, басни соль:
У настоящего совсем другой король.
Прагматичный гений
В нашем веке зданье Монферран
Не построит, не имея кран.
А имея, взять было б неплохо
Нужных смесей и стандартных блоков.
Проще надо было быть по жизни,
А то ампир сплошной на эклектизме.
Разве заработать на дворянах?!
В чём, не вижу, гений Монферрана?
А суть-то в чём? А в том, что тиражами,
Востребованностью меряют – деньгами.
А в этой логике стать книгой книг бесспорно –
«Инструкции для телевизора», что вздорно.
А если нет, – власть массе сумасбродов;
И каждый с книжкой всех времён и всех народов!
Два взгляда на вещи
Скорбела у камина табуретка, — В огне сгорали сёстры, братья, детки!
На табуретке – Буратино – не скорбел.
Он с восхищеньем на очаг смотрел!
Мораль у басни, как язык проста,
Суть в просторечии: «Ужасна красота!
Красиво жутко…», и т. д. вот так… –
Красивый страшно в мыслях кавардак.
На взгляд один – красиво, прочим – дурно;
А двум в одном быть – не литературно…
Один взгляд на вещи
Буратино любил умываться…
…Через месяц – дуршлаг продавался.
от этого стихотворения первого дня осени до последнего:
Последняя строка осени
Осень отправила в зиму последние письма.
Стало прохладно в кроссовках мотаться по саду.
Только шуршит под ногами подстилочка лисья,
Будто читают чуть слышно чудную шараду.
Осень ещё остаётся в листе календарном,
В холоде пряча последние красные числа.
Я их считаю, как школьник поры легендарной.
В инее ветка над корочкой листьев повисла…
Выдохну стих вместе с облачком пара и лени
И побыстрее в тепло, дуя ветром в ладони,
Снова домой к разомлевшим у печки поленьям!
Я побежал по листве, а строка знай долдонит…
Я донесу до стола, до тепла эту строчку,
И отогревшись, отправлюсь на поиски смысла…
Я записал на листе, но возможно, неточно:
«Осень отправила в зиму последние письма».
Лето проходит, кружась, каруселью событий.
Белые домики вновь посерели в дожде.
Мне бы отвлечься, не помнить совсем, позабыть и…
Вновь окунуться в осенний дождя беспредел.
Память вершит вслед за летом повторами танца
Старый, по-новому пройденный жизненный круг…
Надо бы, надо бы, надо бы… с прошлым расстаться –
Вырвать из вальса прощание сомкнутых рук.
Прошлое снова ко мне прикоснётся украдкой,
Тихо заплачет под ритмами капель стекло,
Я опишу в дневнике, но не длинно, а кратко
То что прошло, что прошло, то что: «Лето прошло…»
Да это не является областью моих интересов, книга выросла до нынешних размеров из переписки со знакомой в Китае, так как приходилось разъяснять то один вопрос, то другой.
Думаю, и так немало людей из различных областей знаний ознакомились с изложенными фактами и умозаключениями. Пути дальнейшего развития обозначены, так что в отношении этого материала я особо не волнуюсь, лежало тысячи лет, ещё полежит.
К тому же, кое что оттуда, я каплями добавляю в художественные произведения, как прозаические, так и поэтические. Если касательно этой книги, то вот несколько ссылок ( эти рассказы были напечатаны по результатам разных конкурсов):
Заодно и некоторые другие файлы, не связанные с тематикой книги.