Татьяна, вы молодец, что набрались мужества и пришли в нашу Школу поэтического мастерства. Тем самым показали пример многим новым участникам, что критика — это совсем не страшно и полезно. Спасибо вам и за вашу гражданскую позицию, которую вы выразили в своих стихах. Когда слова идут от сердца, это чувствуется. Справедливости ради отмечу, что у вас много прекрасных и гораздо более сильных поэтических произведений, которые мы с удовольствием читаем.
С технической стороны стихотворение написано в целом добротно и читается довольно легко, за исключением сбоя на последней строке. Автор старался соблюсти заданный размер и ритм, в результате чего и возникла инверсия в ударениях, на которую уже обратил внимание и подробно разобрал Александр Головко. Схема рифмовки выбрана традиционная, перекрёстная abab, с использованием в чётных строках мужской рифмы (с ударением на последний слог: страна — она), в нечётных — женской (ударение на предпоследний слог: мужчиной — длинный) и соблюдается во всех катренах.
На мой взгляд, при всей простоте и обыденности художественной составляющей стихотворения (образы и сравнения использованы традиционные, не новые), автор неплохо поработал с рифмами. Например, интересны такие находки из неоднородных рифмопар: встречи – доверчив, упрямый — маме. На их фоне «она — страна» и «она- жена» очень примитивны, к тому же дважды повторяется местоимение «она» в качестве рифмующегося слова. Такого повтора лучше избегать.
Как я уже писала, мне показалось, что автор был настолько впечатлён дискуссией о взаимоотношениях в семье, которая прошла в Литературном кафе, что поспешил выразить свои эмоции в стихотворении. Именно поэтому смысловой стороне уделено внимания больше, чем художественной. По сути, автор просто зарифмовал своё отношение к теме обсуждения в Кафе. При этом начало, несмотря на часто встречающееся сравнение межгендерных отношений с войной, звучит впечатляюще и вызывает интерес: «Идет война, воюет не страна, А любящие женщина с мужчиной» — прочитав эти строки, я, если честно, настроилась увидеть живописное полотно этой баталии, а не глупую перепалку в стиле «сам дурак». Второй и третий катрен я бы вообще пропустила, обобщив происходящее удачным четвёртым. Сравнение словесных баталий с артобстрелом мне понравилось. «А ведь когда-то были времена» — действительно, их надо вспоминать почаще, но хотелось бы тут получить больше эмоций, оригинальных эпитетов и метафор, чтобы эта картинка счастливого прошлого заиграла яркими красками. Про необходимость подкорректировать последнюю строку тоже уже говорилось. Мне думается, если автор примет во внимание все замечания и добавит в своё стихотворение образности, его действительно можно будет в рамочку повесить или дарить на свадьбу молодожёнам.
Иосиф Давидович, не соглашусь с такой категоричностью, лишь потому, что любой автор. отправляя свои работы в нашу рубрику, в названии которой есть слова «Работа над ошибками», хочет эти ошибки увидеть и получить советы, как их исправить. И наша общая задача — ему помочь, подсказать.
Лина, утяните, конечно, если нравится, ведь он — для вас. Все мы здесь практикуемся, учимся, вместе исправляем ошибки. Что касается программ — посмотрите эту статью, возможно, что-то окажется полезным: pisateli-za-dobro.com/articles/203-servisy-pomoschniki-kak-samomu-proverit-svoi-tekst.html Само по себе чтение классической литературы не помогает совершенствовать свою грамотность, а некоторая современная вообще приводит к противоположному результату. Эффективнее периодически просматривать статьи о грамматике, есть хорошие сайты, посвященные типичным ошибкам. Да и самый обычный Ворд нам помощник — просто надо обращать внимание на все красные подчёркивания и тут же проверять правописание выделенного слова. Что касается пунктуации, то по мне лучше пропустить какую-то запятую, чем поставить кучу лишних. Не могу не откликнуться на ваши слова о юриспруденции. Это заблуждение, что в нашей профессии не важен слог и тавтология простительна. Ничто так не совершенствует письменную речь, как написание исковых заявлений, кассационных жалоб и тезисов выступлений. Из хороших исков и жалоб часто компилируются тексты судебных решений:) Опытные судьи сразу обращают внимание на то, насколько грамотно и чётко написаны ваши документы. Мне кажется (для любых текстов, как деловых, так и художественных) эффективно действует прочтение их вслух самому себе (и не единожды). Так быстрее замечаешь неуместные повторы, пропущенные слова и другие ошибки. Можно записать на диктофон и прослушать как бы со стороны, насколько плавно и понятно звучит написанное.
Александр, спасибо за подробный комментарий! Возможно, автор такими повседневными, привычными сравнениями хотел показать, что ситуация, описанная в стихе, привычна и обыденна? Надеюсь, мы услышим это позже из первых уст:)
Лина, рада, что вы решили выполнить задание. 1. Вопрос для обсуждения поставлен интересный. Но очень общо, что уведёт ваших подписчиков в пространные рассуждения. Можно ограничиться конкретным жанром: Что такое счастливый конец в любовном романе? 2. Про анонс я написала в соответствующей теме. Немного подправить, и будет отлично. 3. Очень хорошо, что вы боитесь и не стесняетесь критики. Именно она помогает нас расти и избегать многих ошибок. Особенно, если мы делаем правильные выводы. Увы, сейчас грамматика хромает у многих авторов, особенно начинающих. К сожалению, это издержки современной системы образования. Если вы замечаете за собой такой «грех», пользуйтесь многочисленными программами по проверке текстов (на нашем сайте есть статьи на эту тему с необходимыми ссылками), просите заведомо грамотную подругу внимательно вычитать ваш текст перед публикацией. Если позволяют средства, прибегните к услугам корректора и редактора — хотя бы один раз, это отличная школа. Хотя к написавшему вам этот отзыв тоже есть вопросы:) графоманию с графоманством он явно перепутал.
4. Это слоган? Если да, то плохо, увы. Нельзя окунуться в мир истории, к тому же это слово повторяется дважды, так же, как и вечре Ну и пунктуация снова подвела, запятая после «вечер» лишняя. А что, если попробовать так: В дождливый вечер так приятно провести время с книгой и окунуться в фантастический мир, где даже любовь полна загадок.
Лина, отлично, что присоединились к Практикуму. Первую аннотацию, конечно, надо полностью переделать. Думаю, основные ошибки вы уже заметили сами — На три предложения слишком много повторов одних и тех же слов. Хотя интрига присутствует, но можно её обострить. Вторая аннотация мне нравится больше, она построена на противопоставлениях. Я бы исправила второе предложение.
Оля, но есть один важный нюанс для такого метода, как предзаказ. Надо, чтобы желающие купить твою книгу не только были включены в список, но и оплатили её авансом. Для этого в тексте письма стоит сразу указать платежные реквизиты. Ещё одна уловка: цена по предзаказу при авансовой оплате будет на 10-15% ниже, чем при покупке после печати тиража. Это зацепка для любителей экономии.
Справедливости ради отмечу, что у вас много прекрасных и гораздо более сильных поэтических произведений, которые мы с удовольствием читаем.
Схема рифмовки выбрана традиционная, перекрёстная abab, с использованием в чётных строках мужской рифмы (с ударением на последний слог: страна — она), в нечётных — женской (ударение на предпоследний слог: мужчиной — длинный) и соблюдается во всех катренах.
На мой взгляд, при всей простоте и обыденности художественной составляющей стихотворения (образы и сравнения использованы традиционные, не новые), автор неплохо поработал с рифмами. Например, интересны такие находки из неоднородных рифмопар: встречи – доверчив, упрямый — маме. На их фоне «она — страна» и «она- жена» очень примитивны, к тому же дважды повторяется местоимение «она» в качестве рифмующегося слова. Такого повтора лучше избегать.
Как я уже писала, мне показалось, что автор был настолько впечатлён дискуссией о взаимоотношениях в семье, которая прошла в Литературном кафе, что поспешил выразить свои эмоции в стихотворении. Именно поэтому смысловой стороне уделено внимания больше, чем художественной. По сути, автор просто зарифмовал своё отношение к теме обсуждения в Кафе.
При этом начало, несмотря на часто встречающееся сравнение межгендерных отношений с войной, звучит впечатляюще и вызывает интерес:
«Идет война, воюет не страна,
А любящие женщина с мужчиной»
— прочитав эти строки, я, если честно, настроилась увидеть живописное полотно этой баталии, а не глупую перепалку в стиле «сам дурак».
Второй и третий катрен я бы вообще пропустила, обобщив происходящее удачным четвёртым. Сравнение словесных баталий с артобстрелом мне понравилось.
«А ведь когда-то были времена» — действительно, их надо вспоминать почаще, но хотелось бы тут получить больше эмоций, оригинальных эпитетов и метафор, чтобы эта картинка счастливого прошлого заиграла яркими красками.
Про необходимость подкорректировать последнюю строку тоже уже говорилось.
Мне думается, если автор примет во внимание все замечания и добавит в своё стихотворение образности, его действительно можно будет в рамочку повесить или дарить на свадьбу молодожёнам.
Что касается программ — посмотрите эту статью, возможно, что-то окажется полезным: pisateli-za-dobro.com/articles/203-servisy-pomoschniki-kak-samomu-proverit-svoi-tekst.html
Само по себе чтение классической литературы не помогает совершенствовать свою грамотность, а некоторая современная вообще приводит к противоположному результату. Эффективнее периодически просматривать статьи о грамматике, есть хорошие сайты, посвященные типичным ошибкам. Да и самый обычный Ворд нам помощник — просто надо обращать внимание на все красные подчёркивания и тут же проверять правописание выделенного слова. Что касается пунктуации, то по мне лучше пропустить какую-то запятую, чем поставить кучу лишних.
Не могу не откликнуться на ваши слова о юриспруденции. Это заблуждение, что в нашей профессии не важен слог и тавтология простительна. Ничто так не совершенствует письменную речь, как написание исковых заявлений, кассационных жалоб и тезисов выступлений. Из хороших исков и жалоб часто компилируются тексты судебных решений:) Опытные судьи сразу обращают внимание на то, насколько грамотно и чётко написаны ваши документы.
Мне кажется (для любых текстов, как деловых, так и художественных) эффективно действует прочтение их вслух самому себе (и не единожды). Так быстрее замечаешь неуместные повторы, пропущенные слова и другие ошибки. Можно записать на диктофон и прослушать как бы со стороны, насколько плавно и понятно звучит написанное.
1. Вопрос для обсуждения поставлен интересный. Но очень общо, что уведёт ваших подписчиков в пространные рассуждения. Можно ограничиться конкретным жанром: Что такое счастливый конец в любовном романе?
2. Про анонс я написала в соответствующей теме. Немного подправить, и будет отлично.
3. Очень хорошо, что вы боитесь и не стесняетесь критики. Именно она помогает нас расти и избегать многих ошибок. Особенно, если мы делаем правильные выводы. Увы, сейчас грамматика хромает у многих авторов, особенно начинающих. К сожалению, это издержки современной системы образования. Если вы замечаете за собой такой «грех», пользуйтесь многочисленными программами по проверке текстов (на нашем сайте есть статьи на эту тему с необходимыми ссылками), просите заведомо грамотную подругу внимательно вычитать ваш текст перед публикацией. Если позволяют средства, прибегните к услугам корректора и редактора — хотя бы один раз, это отличная школа.
Хотя к написавшему вам этот отзыв тоже есть вопросы:) графоманию с графоманством он явно перепутал.
4. Это слоган? Если да, то плохо, увы. Нельзя окунуться в мир истории, к тому же это слово повторяется дважды, так же, как и вечре Ну и пунктуация снова подвела, запятая после «вечер» лишняя. А что, если попробовать так: В дождливый вечер так приятно провести время с книгой и окунуться в фантастический мир, где даже любовь полна загадок.
Первую аннотацию, конечно, надо полностью переделать. Думаю, основные ошибки вы уже заметили сами — На три предложения слишком много повторов одних и тех же слов. Хотя интрига присутствует, но можно её обострить.
Вторая аннотация мне нравится больше, она построена на противопоставлениях. Я бы исправила второе предложение.