Практикум для прозаиков и поэтов. Пишем аннотацию к книге.

Практикум для прозаиков и поэтов. Пишем аннотацию к книге.

Итак, книга написана, название (см. предыдущий Практикум) придумано, и вы собираетесь отправить рукопись в издательство или разместить её на портале типа Ридеро.

Вам понадобится Аннотациякороткий пересказ книги, публикуемый на второй или третьей странице вместе с выходными данными (иногда тот же текст помещают и на задней обложке) или на странице вашей книги в интернет-магазине. Фактически это своеобразное рекламное предложение, в котором автор убеждает читателя, почему книгу стоит купить. Для этого необходимо не только коротко пересказать содержание, но и зацепить читателя какой-то интригой.

Сегодня практически все издательства требуют от автора самостоятельно написать такую аннотацию (вместе с синопсисом, о котором мы поговорим на следующих Практикумах).
И мы с вами попробуем подготовить её для своей книги (вы можете выбрать уже написанную и даже изданную или новую, которую только собираетесь явить миру).

Для начала – несколько советов о том, как писать аннотацию.

  • 1.Что должно быть в аннотации
    1.1. Место и время, в которых развивается действие, и указание на жанр произведения.
    Например, так начинается аннотация к книге «Путь Эрто» Э.Шифмана: «Остров, населенный эльфами, драконами и козлоногими — не место для прогулок». И сразу понятно, что история в духе фэнтези происходит на сказочном острове.
    1.2. Главный герой.
    «Михаил Александрович Божесов — прокурор, карьерист, юморист, циничный философ и просто привлекательный мужчина — обустраивает свою жизнь, не жалея о людях, с которыми, по долгу профессии, сталкивается. Его жизнь — это череда неожиданных обстоятельств, которые Божесов с лёгкостью обращает в свою пользу…» — так пишет о герое романа «Скульптор жизни» его автор М.Байков.
    1.3. Конфликт, проблема и интрига произведения. «Вожделенная американская мечта, обернувшаяся подлинной трагедией», — цитата из аннотации к «Ночь нежна» Фицджеральда.
    1.4. Цели, задачи и мотивы главного героя при решении главной проблемы, препятствия, с которыми он сталкивается. «И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам», — рассказывает нам аннотация к роману Х.Моррис «Татуировщик из Освенцима».
    1.5. Интрига — сумеет или не сумеет герой решить проблему? «И если Гвен-Джина не хочет, чтобы ее дети стали очередной жертвой кровавого монстра, ей придется научиться бороться со злом…» — завлекает нас аннотация к бестселлеру «Мёртвое озеро» Р. Кейн.

  • Необязательно соблюдать именно такую последовательность. Текст вашей аннотации может начаться и с главного героя, и с финальной интриги.
    «Поволжье, 1920-1930-е годы. Якоб Бах — российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность», — так коротко и вместе с тем объёмно звучит аннотация к роману Гузель Яхиной «Дети мои».

    2. Что необходимо учесть при написании аннотации:

    2.1. Целевую аудиторию вашей книги. Так, в аннотации к детской книге нужно учитывать возраст, на который она рассчитана. Если это сказки для малышей (от 2 до 5 лет), то описание к ним, скорее всего, прочтут родители. Аннотации к книгам, предназначенным для детей, которые ходят в школу, должны быть ориентированы на них и написаны доступно и привлекательно.

    2.2. Аннотация должна быть краткой и ёмкой. Рекомендуемый объем аннотации – 500 букв. Это оптимальное количество символов, которое позволяет кратко изложить содержание книги, но при этом оставить в секрете развязку сюжета. В идеальном варианте библиографическая аннотация должна вместиться в один – два абзаца, состоящих максимально из 10 строк.

    2.3. Не стоит использовать в качестве аннотации обширные отрывки из романа, повторение известных фактов и рассказывать о развязке сюжета.

    2.4. При написании аннотации к сборнику рассказов опишите один из них и укажите, что речь идёт о сборнике.
    Для примера – так рассказывается о сборнике «Куриный бульон для души»:
    « В детстве, когда вы болели, ваша бабушка давала вам куриный бульон. Сегодня питание и забота нужны вашей душе. Маленькие истории из «Куриного бульона» — исцелят душевные раны и укрепят дух, дадут вашим мечтам новые крылья и откроют секрет самого большого счастья — счастья делиться и любить.

  • Маленький мальчик из простой семьи знакомится с тремя президентами. Мать-одиночка заводит Книгу Желаний — и все ее мечты исполняются. Неудавшаяся актриса обретает истинное счастье, узнав что у нее… рак. Самая красивая девушка города влюбляется в горбуна после двух фраз. Учительница устраивает похороны вместо урока. 13-летняя девочка продает 45 526 коробки печенья, чтобы осуществить мамину мечту. И другие 95 поразительных историй, от которых вы не сможете оторваться».

    2.5. Сложнее всего авторам поэтических сборников, особенно если они ещё не известны широкой публике, как, например, Вера Пролозкова, о которой пишет Озон: "Осточерчение" — третья долгожданная книга стихов популярной современной поэтессы Веры Полозковой. Искусный синтез точных мыслей и виртуозного слога, собранных в 12 циклах стихотворного сборника молодой поэтессы — отражение деятельной натуры автора и острого ума».
    Поэтому автору надо либо рассказать о том, почему у сборника именно такое название, как оно объединяет стихи, собранные под одной обложкой, или преподнести читателю концепцию своей поэтической философии.
    Мне понравилась аннотация к книге стихов молодой поэтессы Мелиссы Шварц «Меланхолин»: «Меланхолин… Такого слова нет в энциклопедиях. Я придумала его сама. Созвучного меланхолика словарь иностранных слов описывает как человека с глубокими и длительными эмоциями. Холин — это полезный витамин. Состояние меланхолии — это грусть. Но что получается вместе? Глубокие, порой печальные, эмоциональные, а иногда — витаминизированные юмором стихи. Стихи с разными начинками. Стихи с сюжетом. Стихи о любви, о городе, о предметах быта, о жизни, о людях, о природе. Стихи, которых раньше не было».

  • Думаю, теории пока хватит, нюансы написания аннотаций будем разбирать по ходу выполнения задания сегодняшнего Практикума – написать аннотацию к любой своей книге.
    Так как задание требует времени, то выполнять его можно в течение нескольких дней, выкладывая результаты в комментариях. Будем обсуждать их по мере поступления.
    Поехали!
+9
10023
RSS
13:09
+3
Пример не общеупотребительный, рассчитан на своего читателя, которому надоела беллетристика.
«Словарный запас» — исповедальная проза, состоящая из непридуманных повестей, очерков и эссе, включает несколько стихотворений, написанных в то время и в том состоянии, о которых идет речь в тексте. Вместе получился своеобразный роман «нон-фикшн», отображающий личную жизнь и исторические события, в которых пришлось участвовать автору, начиная с середины прошлого века. Автор — журналист-расследователь, лауреат премии Артема Боровика. Большинство составных частей текста печатались в России, Болгарии, Германии, Израиле и США за исключением «Действительного залога», целиком публикуемого впервые. Очерк «Ветер, вей!» удостоен Чеховской премии, эссе «Краткая история присебячивания» — медали имени Ивана Вазова (Болгария).
13:25
+3
На мой взгляд, отличная аннотация, на 5+, полностью раскрывающая содержание книги. Действительно, рассчитана не на всех, но вдумчивый читатель, ищущий именно такую «исповедальную» прозу, заинтересуется однозначно. А упоминание о том, что автор «журналист-расследователь» добавляет интриги.
13:46
+1
Мне понравилась аннотация! Все понятно мне, написана доходчиво и теперь я знаю, как ее надо использовать в своей книге.Будем пробовать!
Комментарий удален
Ох, не знаю, Виктор, кто-то, возможно, и съел эту собаку с аппетитом, а для меня лично аннотация всегда — проблема, не говоря уж о синопсисе (но об этом — на другом Практикуме). Так что будем учиться.
Самое сложное, по-моему, написать синопсис к книжке для детей. Как правило, это совершенно разные стихи, объединенные одной обложкой. Ну да, какой-нибудь яркий стишок или отрывок можно выставить. Даже на обложке с обратной стороны. Синопсис лучше вообще не писать. Главное — картинки, желательно в цвете. Открыл книжку и если талантливые рисунки, то и текст порой не столь важен… Хотя поэту важнее его текст, но приходится подкладывать яркую заманушку, иначе хоть какие стихи, сказки, ребенок вряд ли заинтересуется. Но это ужасно дорого. Вот и лежат мои книжки уже несколько лет… Но, может, когда-нибудь повезет))
Да, Александр, в детских книжках, особенно для самых маленьких, текст часто вторичен — важнее яркая, привлекающая внимание ребёнка картинка.
Вдумчивый, ответственный родитель обратит внимание и на текст, поэтому аннотация должна быть рассчитана именно на него.
Ещё, мне кажется, книжки детских стихов или рассказов хорошо объединять общей тематикой, например, азбука в стихах и картинках или лесные истории и т.п. К таким циклам проще написать аннотацию.
Комментарий удален
Елена, на самом деле в книжках разнотемье. Есть книжка, где преобладают легенды, небылица, сказки в стихах. Она так и называется «Небылицы». По-хорошему, каждая история или пара историй достойны отдельной книжки с рисунками. «Но кто ж ее дасть»… Приходится компоновать более-менее по жанрам страниц так на 50. Там уже мелкие картинки подобраны. Есть рисунки детей из соседнего д/сада, очень хорошие, внучкины рисунки, поделки из пластиллина. Жалко это все выбрасывать, ведь это не формат. Я хотел послать одну такую на конкурс «Славянское слово», но теперь задумался. Легче послать «взрослую» повесть. Все это надо бы с издательством согласовывать… Или на конкурс принимают так, как есть? Надо думать…
Александр, для номинации «Детская литература» будет отлично.
14:42
+1
Елена, как всегда очень интересное задание.
Комментарий удален
15:39
+1
Особенности каждого жанра диктуют свои условия, Виктор.
«Приключения ушастого мутатнта и говорящей рептилии» — подойдёт для подросткового фэнтези, не так ли? А это всего лишь история Чебурашки и крокодила Гены.
Комментарий удален
15:02
+2


«В страну чудес на воздушных шариках»

Здравствуйте дорогие девочки и мальчики, сегодня мы отправляемся в страну чудес. Зовите с собой мам и пап, бабушек и дедушек и мы отправляемся в полет.
Да, совсем забыл, отгадайте на чем мы полетим? На ракете? Нет. Ковре самолете? Не отгадали. Мы летим на воздушных шариках! Готовы? Ну тогда в полет.
Комментарий удален
Спасибо, Виктор.
15:59
+2
Анатолий, картинка и название — отличные, на 5+
Ожидаешь, что они будут сопровождаться таким же ярким и привлекательным текстом. Но увы…
Разберём допущенные ошибки.
Сам характер обращения больше подходит для встречи с юными читателями на детском утреннике. При этом такое длинное и формальное обращение съедает необходимые знаки, которые можно использовать эффективнее.
Я то знаю, что в вашей книге — стихи для детей. Но аннотация вводит в заблуждение — читатель решит, что речь идёт об истории путешествия какого-то героя в страну чудес…
О стихах же в ней — ни слова. Обойти этот нюанс можно, немного изменив название — «В страну чудес на воздушных шариках. Стихи для детей".

Потом совсем не понятно, почему именно с вашими стихами мы полетим в страну чудес. Что это за страна такая? Для чего нам воздушные шарики? Может быть, в книгу входит такое стихотворение? Тогда есть смысл начать аннотацию со строчки из него.
В таком коротком тексте допущено много повторов. Так, дважды использовано слово «отправляемся», дважды — «полёт» + однокоренные «полетим» и «летим».

И, наконец, ошибки, на этот раз пунктуационные. Я, как мама, не куплю ребёнку книжку с ошибками, так что текст надо обязательно проверять.
Давайте попробуем исправить вашу аннотацию с учётом этих замечаний.
Огромное спасибо, буду работать, Елена.
17:27
+1
Надеюсь, мы тут совместными усилиями напишем отличную аннотацию к вашей книге, Анатолий!
Спасибо, Вам, Елена.
«В страну чудес на воздушных шариках. Стихи для детей».

Летит шарик как живой,

Поиграем мы с тобой.

Улетаешь от Земли?

В космос нас с собой возьми!

Ребята, вместе с этой книжкой, мы окажемся в волшебной стране, где подружимся с говорящими животными и птицами, станем героями сказок и веселых историй.Вам не страшно? Тогда вперед.
Анатолий, этот вариант просто прекрасный. Я бы даже в конце написала вместо «тогда вперёд» — «Тогда полетели!», сделав отсылку к названию книги.
Я так и хотел бы, да испугался, будете ругать за повторения слов)))
Комментарий удален
Виктор, читала ранее эту вашу аннотацию — меня она зацепила и впечатлила. В трёх строчках — такая интрига.
Комментарий удален
Сильно, Виктор.
Комментарий удален
Виктор, как же? «Женщины» — советская мелодрама 1966 года из трёх новелл по одноимённому рассказу Ирины Велембовской. Один из лидеров советского кинопроката 1966 года, рассказывающий о трех поколениях женщин.
Комментарий удален
Виктор, да здесь и сюжетная линия схожа, наверно фильм впечатлил.
Комментарий удален
Спасибо, разъяснили). Виктор,, смогли бы вы глянуть детские стихи, если время будет, Ваше, мнение мне очень дорого,, спасибо.
Комментарий удален
Спасибо, Виктор.
Всем добрый вечер. Поскольку мой первый роман давно написан и с большим нетерпением ждёт встречи со своим читателем, я решила попробовать.

Юность… Что может быть прекраснее этой ветреной особы с восторженным взглядом или хотя бы тех минут, когда ты всецело, без остатка можешь отдаться воспоминаниям о ней? Катя Астахова – героиня романа «Тёмная сторона Луны» тоже так считала, пока не получила страшную весть о гибели своего бывшего одноклассника и лучшего друга Александра Краммера, с которым они не виделись долгих семнадцать лет. Это и стало для неё поводом, чтобы не просто вспомнить, но и полностью переосмыслить собственную жизнь, начав с того момента, когда её класс пополнился девятью новыми учениками…
Комментарий удален
Виктор, я не сержусь. Наоборот, долго смеялась. Немного обидно про Краммера, но фамилия вымышленная, в отличие от истории. Поэтому мне искренне Вас жаль. Понятно, что в школе случается всякое, но для меня и именно с приходом этих ребят началось всё самое лучшее в жизни. Жаль, что осознаёшь это спустя годы. Но Ваши замечания очень ценные, и я их непременно учту. Спасибо.
Комментарий удален
Моя жизнь, Виктор, ни под один шаблон не подходит. Это, видимо, и заставило меня взяться за перо. Во всяком случае, себе самой я именно так это объяснила. А фамилия, Вы не поверите, я изменила немногое. Она и есть очень необычная, как и этот человек, в память о котором и написана эта книга.
Комментарий удален
Уже хорошо, Виктор, это я о первом. По поводу фамилии, все Вами перечисленные, как раз на слуху. Кстати, и Крамер тоже, с одним «м». Помните, фильм был где-то в начале 80-х — «Крамер против Крамера». Фамилия моего друга ещё более благозвучная…
Комментарий удален
Надеюсь, мой читатель не будет так дотошен, Виктор. ))) А называть своего героя Петровым или Сидоровым мне не хотелось. Кстати, в детстве обожала русские фамилии. У нас в Белоруссии чего только не наслушаешься! Думаю, Вы в курсе. Вот уж где пародийные! Невольно примеряешь на себя и не понимаешь, как можно выжить с такой фамилией.
Комментарий удален
Я знала, что Вы меня поймёте)))
Комментарий удален
Я немного в курсе, Виктор)
Комментарий удален
Вот, Виктор, и для меня это чрезвычайно важно! Дорогие имена…
Комментарий удален
Это делает Вам честь, Виктор.
Комментарий удален
Что Вам стоит! Только поставьте цель))
Комментарий удален
Тогда не тратьте на меня своё время. Удачи Вам, Виктор.
Комментарий удален
Прошли те времена, Виктор. Но всё равно, спасибо)))
Комментарий удален
Попробую продолжить: тем хуже времена… jokingly
Комментарий удален
Виктор, Вы ничего не перепутали? wonder
Комментарий удален
Придётся Вам поверить)))
17:13
+1
В чём-то соглашусь с мнением Виктора, в чём-то нет.
Очень длинная и сложная для восприятия вторая фраза, эпитеты «ветреная, восторженная» вводят в заблуждение — я, например, решила, что речь о любовном романе. А тут вдруг читаю про «консервы»...

«Страшная весть» — шаблонно, лучше заменить.
Имена мне не мешают, напротив, сразу делают героев ещё непрочитанной книги как бы знакомыми.
С классом Виктор прав — не понятно, речь об одноклассниках или об учениках ГГ.
Думаю, надо немного подкорректировать эту аннотацию.
Комментарий удален
Ветреная — это я о юности)))
Комментарий удален
Елена, про консервы это у Виктора. А Вы всё верно решили, роман о любви, вот только вряд ли типичная женская галиматья, да простят меня женщины! Все замечания по делу. Спасибо. )))
17:58
+1
Уже не терпится прочитать его, Маргарита!
Очень этому рада, Елена. Один читатель у меня уже есть! inlove
17:59
+2
Так, я тоже попробовала написать аннотацию к своим пока ещё «Роковым витражам» (над названием буду думать дальше).
Прошу оценить:
Как часто прошлое стучится в наши двери. Старинный польский костёл в приволжском городке не одно десятилетие хранит зловещие тайны… Столичная художница Кира Дёмина оказывается случайно вовлечённой в чью-то опасную игру, не подозревая, что разгадка происходящих вокруг неё преступлений таится в витражах, за реставрацию которых она взялась. Сумеет ли девушка найти ответ или её жизнь разобьётся на сотни осколков, подобно этим витражам? Простоватый провинциальный следователь или обаятельный иностранный учёный – кто из них завладеет её сердцем? Героям приходится расплачиваться за грехи своих предков, чьи судьбы причудливо переплелись и переплавились в горниле истории.
В новом романе Елены Асатуровой детектив, романтика и приключения создают уникальный сплав эмоций, удерживающих внимание читателя до последней страницы.
20:27
+1
Елена, мне кажется обобщение в начале — слишком дидактично, заранее описывает то, что дальше излагается. Без первой фразы будет динамичнее.
Иосиф Давидович, спасибо за совет, учту:)
Я заинтригована, Елена, и совсем не прочь узнать, что же будет дальше. Кроме того, понимаю теперь, чего не хватало моей аннотации.
20:59
+1
Маргарита, я рада, что заинтриговала вас.
Комментарий удален
Я попробовала от третьего лица, ведь аннотация на книге не обязательно должна быть от лица автора. Но замечания, безусловно, принимаю.
Комментарий удален
Комментарий удален
19:08
+1
Блестяще, Елена, роман уже завлекает.
Здравствуйте! Мне, как человеку, всю жизнь пишущему библиографические аннотации, будет особенно интересно почитать ваши и поучиться, так как я считаю, что мы, в своей библиотечной профессии, уже закостенели и научились писать их слишком шаблонно и скучно. Приступаю к чтению всего, что вы написали выше. 22 (10)
А нам, напротив, очень интересно ваше мнение, как профессионала в этой области.
Ну, мы то пишем аннотации совсем по другой схеме, это скорее справочная аннотация, поэтому для писателей она скорее не подходит:
  1. краткая справка об авторе;

  2. вкратце – о форме (жанре) текста;

  3. информация о том, чему посвящен текст;

  4. описание содержания документа;

  5. причины издания или переиздания (в этом случае указываются отличия от предыдущих изданий;

  6. описание справочного аппарата издания (для специализированной и научной литературы);

  7. информация о целевой читательской аудитории произведения.
Комментарий удален
Вот-вот, поэтому я и не лезу со своими советами, а с удовольствием учусь у вас у всех. smile А то, что я вижу у вас мне больше напоминает то, как учили писать афиши рекламные наших мероприятий.
21:04
+1
Мы тут все друг у друга учимся:)
Комментарий удален
02:14
+1
Здравствуйте, как раз корпею над аннотацией для своей сказки перед тем, как выставить её на ридеро. Представляю на ваш суд
«Гессида и доспехи короля»
Разве можно себе представить, что исчезновение маленького котёнка станет причиной государственного переворота? Но, правда, государство находится в параллельной вселенной, а котенок этот вовсе не котенок, а… кто же? Разобраться в этом предстоит обычной домохозяйке из небольшого посёлка, которая в силу своего любопытства оказалась в эпицентре судьбоносных событий. Это история, в которой удивительным образом переплелись судьбы героев: девочки, умеющей разговаривать с животными, короля, мечтающего покорить всю землю, простой домохозяйки из маленького домика на окраине.
Спасибо!
Комментарий удален
11:15
Спасибо Виктор, думала, что написала хорошо, теперь вижу все ошибки. Буду исправлять.
Комментарий удален
Мне аннотация понравилась тем, что сразу понятно, какой жанр у книги и Канва сюжета набросана. Но, соглашусь с Виктором, длинновато и немного размазано. Мне кажется, надо фразы сделать короче, уйти от повторов. Простое перечисление героев в последнем предложении не создаёт интриги,. Давайте ещё вместе подумаем, как улучшить аннотацию.
Комментарий удален
Добавлю замечание: в названии книги есть имя собственное — Гессида. Мне думается, что в аннотации надо дать понять читателю, что или кто это — название страны, имя одного из героев.
11:23
Спасибо, Елена, согласна с вами насчёт длинных предложений, это моя проблема. Буду работать.
Комментарий удален
11:18
+1
Виктор, кроме первого предложения провокативности не ощутила. В самом тексте те же ошибки, на которые вы только что указывали Суло Тановой: повторяющиеся «нашего, нас, нам, ними, нас». Я бы поработала ещё над текстом.
Комментарий удален
Комментарий удален
14:38
+1
Елена, спасибо за интересные, деловые советы.Спасибо, Всем, участникам этой встречи.
18:27
+1
Спасибо большое за интересную информацию. С Уважением к автору Васил.
21:20
+1
06:18
+1
Спасибо за ценные и полезные советы. Они пришлись очень кстати. Обязательно использую ваш, друзья, опыт в написании аннотации на мой новый роман. Еще раз БЛАГОДАРЮ
Спасибо всем, кто принял участие в обсуждении темы практикума, поделился своими аннотациями и соображениями. Приятно, что вы находите для себя что-то полезное в наших занятиях. Пишите, какие темы, связанные с продвижением книг и своего авторского бренда, вас особенно интересуют — на следующих занятиях поговорим о них.
Сейчас я ищу опытного спикера, который рассказал бы нам о написании синопсисов.
Комментарий удален
Кому как, Виктор. Я вот теорию знаю, а на практике — очень сложно реализуется. Буду рада, если вы поделитесь с нами опытом.
Комментарий удален
10:13
+1
В романе читатели увидят самые острые моменты бытия современниц, двух подруг. В наш прагматичный век, сталкиваясь с трудностями и невезением, они мечтают о простом женском счастье. Но каждая видит его по-своему. Они ошибаются, поддаются соблазнам и слабостям, но рано или поздно судят себя по самому строгому счёту. Возможно, именно в этом и заключается секрет их притягательности для читателя.

Комментарий удален
10:26
-1
Искренняя благодарность, Виктор. Буду думать)))
Комментарий удален
17:11
Написала аннотацию на свою книгу в стиле любовного фентези Потерянные во лжи, теперь понимаю, что нужно переделывать.

Александра надеется, что с новым именем и фамилией у нее наступит новая жизнь, к которой она так стремилась. Но отпустит ли ее прошлое? И если она сама готова все забыть и начать новую жизнь, то не воспользуются ли ее прошлым враги…

И аннотация к новой книге, названия пока нет :)

Она демон со светлыми волосами, а Он – ангел с темными. Их методы работы не соответствуют правилам сформированным тысячелетиями. Они не знают друг друга, но уже враги. Что будет, когда их пути пересекутся? Имеет ли право на существование запретная любовь?
Лина, отлично, что присоединились к Практикуму.
Первую аннотацию, конечно, надо полностью переделать. Думаю, основные ошибки вы уже заметили сами — На три предложения слишком много повторов одних и тех же слов. Хотя интрига присутствует, но можно её обострить.
Вторая аннотация мне нравится больше, она построена на противопоставлениях. Я бы исправила второе предложение.
11:51
Переделала аннотацию первую.

Александра, изменив имя и фамилию, решает поймать двух зайцев сразу: учится на любимом факультете самого известного университета и спрятаться от прошлого. Получится ли у нее? Какие последствия будут, когда ее ложь раскроется? Простят и поймут ли ее близкие и любимые люди? А что если вся ситуация усугубляется тем, что кто-то пытается подставить и убить?