Георгий, весьма неплохо, даже очень! Только мне кажется, что у вас получились не совсем стансы. Я перевела одно из самых ранних произведений А.С. Пушкина — стансы, написанные на французском языке в Царскосельском лицее по заданию преподавателя словесности. Стансы* (фр. stance от итал. stanza — остановка, помещение, комната) — лиро-эпическое произведение, состоящее из композиционно законченных строф, обособленных друг от друга. Это выражается в запрещении смысловых переносов из одной строфы в другую и в обязательности самостоятельных рифм, не повторяющихся в других строфах. Потому союз «И» и другие связующие средства речи наверняка в стансах не приветствуются, так как связывают строфы. Вот ссылка на мой перевод стансов Пушкина. Я старалась писать каждую строку, каждую строфу, логически закончив мысль, предложение. www.stihi.ru/2019/03/10/674 У вас это кое-где получалось, а кое-где мысль продолжалась. Может быть я не права.
"Лучи всем телом я вбираю. Ядрёный дух меня бодрит… Живая ёлочка стоит У моря, где я отдыхаю".
Если бы в приведённом четверостишии выше во второй строке было слово Едрёный (разговорное, ОТ ЕДРЁНА-..., ЯДРЁНЫЙ — правильное написание слова), то было бы в акро — ЛЕЖУ, а так ЛЯЖУ получается (с юмором то бишь — про лежу-ляжу на пляжу (пляже). А полный текст мне понравился и стало понятно, что ЛЯЖУ — конец — П ляжу, хотя на плЯже правильннее, на пляжУ — это разговорный сленг, когда уместно и лЯжу вместо лежУ.
Ирина, огромное спасибо за приглашение поучаствовать в Вашей книге о любви. Может слишком большую подборку дала, выберете что понравится или что более-менее читабельно. О любви пишу не часто и не на всеобщее обозрение чаще, это слишком личное, интимное чувство. Писала о любви в ранней в юности, в моменты любовных вспышек от счастья и химической реакции в мозгу, в болезненные минуты расставаний с любимыми. Говорят, в старости о любви много пишут, ностальгируя о прошедшем и уходящем, может напишу позднее что-то поинтереснее. С теплом и уважением Наталья.
Пацаны были, но внезапно сплыли, когда победила Виталина! Все молодцы, обожаю море, отдых и акростихи! Сожалею, что не успела поучаствовать. До новых акростиший!
Школьные годы и первая любовь навсегда остаются в памяти. Спасибо нашим скромным и тактичным мальчишкам- однокашникам, что дали нам силы раскрыться и расцвести, спасибо подъездным хулиганам за их ночные звонкие песни и твёрдое плечо опоры в лесных и горных походах. Прекрасное стихотворение, спасибо, Елена!
Виталина, поздравляю Вас с победой в конкурсе акростихов! Вы умеете рисовать! Словами, мыслями, образами… На бумаге и холсте просто не пробовали. У Вас обязательно получится! Талантливый Человек талантлив во всём! Спасибо за визит и добрый отклик на мой экспромт.
Эх, Ирина, как хотелось бы отдохнуть и пофестивалить в Крыму вместе! Надеюсь когда-нибудь это произойдёт и мы проедем по самым красивым и чудесным уголкам Крыма, выступим в городах и санаториях, дадим концерты в отелях и культурных центрах, музеях, всемирно известном лагере отдыха «Артек». Спасибо за визит и отклик, этот акро-стишок написала как экспромт, вдохновившись от прочтения акростиха с аналогичным названием в экспресс-конкурсе.
Вдохновилась написать игривый акростих на заданную тему. Отпуск на море Отпусти меня вновь, Подмосковье, Ты прекрасно, но слишком дождливо. Пусть в саду-огороде Прасковья Умывается в струях игриво. Солнце яркое светит и греет — Крым манит меня запахом роз — (На морском берегу розовеют). Альбатрос — словно бравый матрос. МАнит Ялта ночными огнями, Очень скоро увижу её. Рында звонкая спит с якорями Если их не бросает никто.
Только мне кажется, что у вас получились не совсем стансы.
Я перевела одно из самых ранних произведений А.С. Пушкина — стансы, написанные на французском языке в Царскосельском лицее по заданию преподавателя словесности.
Стансы* (фр. stance от итал. stanza — остановка, помещение, комната) — лиро-эпическое произведение, состоящее из композиционно законченных строф, обособленных друг от друга. Это выражается в запрещении смысловых переносов из одной строфы в другую и в обязательности самостоятельных рифм, не повторяющихся в других строфах.
Потому союз «И» и другие связующие средства речи наверняка в стансах не приветствуются, так как связывают строфы.
Вот ссылка на мой перевод стансов Пушкина. Я старалась писать каждую строку, каждую строфу, логически закончив мысль, предложение.
www.stihi.ru/2019/03/10/674
У вас это кое-где получалось, а кое-где мысль продолжалась. Может быть я не права.
"Лучи всем телом я вбираю.
Ядрёный дух меня бодрит…
Живая ёлочка стоит
У моря, где я отдыхаю".
Если бы в приведённом четверостишии выше во второй строке было слово Едрёный (разговорное, ОТ ЕДРЁНА-..., ЯДРЁНЫЙ — правильное написание слова),
то было бы в акро — ЛЕЖУ, а так ЛЯЖУ получается (с юмором то бишь — про лежу-ляжу на пляжу (пляже).
А полный текст мне понравился и стало понятно, что ЛЯЖУ — конец — П ляжу, хотя на плЯже правильннее, на пляжУ — это разговорный сленг, когда уместно и лЯжу вместо лежУ.
Может слишком большую подборку дала, выберете что понравится или что более-менее читабельно.
О любви пишу не часто и не на всеобщее обозрение чаще, это слишком личное, интимное чувство.
Писала о любви в ранней в юности, в моменты любовных вспышек от счастья и химической реакции в мозгу,
в болезненные минуты расставаний с любимыми.
Говорят, в старости о любви много пишут, ностальгируя о прошедшем и уходящем,
может напишу позднее что-то поинтереснее.
С теплом и уважением
Наталья.
Если бы было «Я лежУ на плЯже, берег лИжет море»…
Все молодцы, обожаю море, отдых и акростихи!
Сожалею, что не успела поучаствовать.
До новых акростиший!
Спасибо нашим скромным и тактичным мальчишкам- однокашникам,
что дали нам силы раскрыться и расцвести, спасибо подъездным хулиганам за их ночные звонкие песни и
твёрдое плечо опоры в лесных и горных походах.
Прекрасное стихотворение, спасибо, Елена!
На бумаге и холсте просто не пробовали. У Вас обязательно получится! Талантливый Человек талантлив во всём!
Спасибо за визит и добрый отклик на мой экспромт.
Надеюсь когда-нибудь это произойдёт и мы проедем по самым красивым и чудесным уголкам Крыма, выступим в городах и санаториях, дадим концерты в отелях и культурных центрах, музеях, всемирно известном лагере отдыха «Артек».
Спасибо за визит и отклик, этот акро-стишок написала как экспромт, вдохновившись от прочтения акростиха с аналогичным названием в экспресс-конкурсе.
Отпуск на море
Отпусти меня вновь, Подмосковье,
Ты прекрасно, но слишком дождливо.
Пусть в саду-огороде Прасковья
Умывается в струях игриво.
Солнце яркое светит и греет —
Крым манит меня запахом роз —
(На морском берегу розовеют).
Альбатрос — словно бравый матрос.
МАнит Ялта ночными огнями,
Очень скоро увижу её.
Рында звонкая спит с якорями
Если их не бросает никто.
online-letters.ru/letters/cyrillic/fancy.html
www.youtube.com/watch?v=q1QxsW00LZY