Приятно познакомиться, Евгений! Недавно была в Алматы, так теперь называется. А вообще была и в детстве, и на практике. В этот раз с сыном поднялись выше БАО. Читайте мой рассказ «Алатау».
I'm Sorry, Звёздная ЛЮЦИЯ!!! Вы ж для нас, для участников Конкурса, что препровождение в эпицентр мироздания… ну а там кто что выберет — огонь, воздух, землю и так далее… Тот, кто ничего не выберет, вроде бы как, ни с чем и останется… Это не так… — не выбравший ничего, стремится, быть может, к «ничему», но к «ничему» новому… Искренне признателен Вам за «моё новое»…
Александр, Вы — молодец! Критики — то высшая польза, льстецы — едва ли наши друзья!!! Для Вас лично я мог бы сказать, дескать, «ритм стиха умышленно рваный»… что, впрочем, так и есть. Но раз Вы именно так осмыслили стихотворение, я к Вашим словам обязательно, обязательно прислушаюсь… пусть даже и на будущих стихотворных ритмах. Александр, очень Вас прошу, и даже умоляю, — НЕ БОЙТЕСЬ КОММЕНТИРОВАТЬ!!! " Ибо: «Льстец есть тварь, которая не только о других, ниже о себе хорошего мнения не имеет». (Стародум. Пьеса «Недоросль»...)
Если успеем, Евгений… А дети наши и тем более внуки живут совсем в другой реальности, к сожалению, ничто не возвращается, лишь может пройти рядом по спирали истории, но нашего времени не вернуть, как и нам не жить дважды… Но будем надеяться на лучшее. И да будь благословенна наша бывшая родина СССР!
Сергей, в этой части я солидарен с Вами, бравада и РЭП мне тоже не по кайфу. Зачем же кидаться в крайности. Есть более современная поэзия. Даже Пушкин и Лермонтов гораздо современнее читается, не говоря уже о поэтах Серебряного века и сов. периода. Не всё, конечно, однозначно и в этих эпохах, и приоритеты у всех разные, но писать в 21 веке стилем 19-го… Так часто пишут начинающие в поэзии пенсионеры)) Извините, я не с целью обидеть Вас, просто знаю, общаюсь с такими. И жалко немного их… И Вы держитесь, поскольку путь, на который Вы встали, очень тернист, много завистников и конкурентов. Я — не из них, эту стадию в своем творчестве давно уже прошел. Можете не отвечать, Еще раз, с уважением, Александр.
Землякам — СПАСИБО сверхгигантское, особенное, особое! Не за так называемый «блат» (в конкурсах то, вероятно, исключено напрочь!), но за понимание неописуемого чувства отстранения индивидуума от Большого, от Огромного, от принадлежащего именно тебе, но твоими руками необъятного, чувства бывшей реальной, а ныне называемой с полунасмешкой «ИСТОРИЧЕСКОЙ» родины! С признательностью к лично Ирине Коробейниковой! Конкурс — Игра… а человеческое общение (пусть даже нынче и виртуальное), как известно, — великая роскошь! Ирина Коробейникова — с благодарностью!!!
Стихи, как под копирку предыдущих. Имеется в виду тема и исполнение. Но не трогает, хотя возглас до самых квазаров, но он какой-то искусственный… Впрочем, любят по разному, кто-то так понимает любовь, дай Бог, чтобы отразился сигнал от этих квазаров и его восприняла любимая… С уважением, Александр.
Боюсь комментировать. Но ясно, что не все в порядке с ритмом, с т.н. инверсией ударения, например: «больше пламенных женщин. И, вместо вЕнка сонетов...» Здесь, пожалуй, не хватает слога: и вместо венка (та) стонетов… И эта современная небрежность и вычурность выражений: «На исходе любовь, уживаешься с мыслью, что это абсолютно нормально. /Любить начинаешь Отчизну больше пламенных женщин. » Я всего лишь высказал свое впечатление о прочитанном. Извините, если не «по шерсти» что… С уважением, Александр.
Уважаемый «Товарищ Александр»! (прошу извинить, если выбрал не совсем тот тембр общения с Вами...) Я лично очень, весьма уверен: всё восстановится в самой ближайшей исторической перспективе. И восстановится обязательно!!! «Оду родному городу» я в безусловном порядке переношу на мою Родину большую, Советский Союз. Вам лично, Александр, желаю исторического терпения, будьте уверены, в безусловном порядке: «МЫ ПОБЕДИМ!». Выражаю Вам лично глубокую признательность за соучастие в… если так можно выразиться… в моих переживаниях. Для Советского человека соучастие, сопереживание было вполне естественным, обыденным чувством. Жаль, что сегодня это чувство «выветрилось»… Ничего, мы его обязательно вернём!!! Спасибо, Александр!
Сначала подумал, что это верлибр или белые стихи, но потом встретились рифмы, сбои в ритме да и смысле: «Так безотчётно.скрупулёзно до ускользающего дыма и до потерянных ключей...» Некоторые путают туманность в выражениях с поэтичностью. Удачи Вам! С уважением, Александр.
Прочитал дважды, сначала что-то резануло, показалось излишне вычурно, но потом увидел поэтику, оригинальность, настроение, порой захлестывающее через край… Многовато местоимений друг за другом, но в общем, стихи понравились бьющим пульсом, метафорами… Спасибо, удачи Вам!
Итоги конкурса подведены очень плохо. Такое впечатление, что жюри не знает критерии оценки художественных произведений и не умеет сравнивать работы. Подробнее читайте здесь: pisateli-za-dobro.com/articles/365-novye-imena-3.html
Ну что же… Александр! Давайте слушать браваду и РЭП. Кое- кто и от этого тащится. Однако же… современно то как… СПАСИБО! Уж лучше милой старины попить живой источник! С уважением. Держитесь…
Это что — из 19 века стихи? Старик Державин или Батюшков… Да нет, что-то не припомню я таких перлов у наших классиков. Современнее бы надо писать в 21 веке. Простите за откровенность, не сдержался… С уважением, Александр.
Кроме возвышенного тона, с которым только и надо писать о Кавказе (как, впрочем, и о других горах, местах), я не почувствовал самого Кавказа. Есть и технические погрешности в стихосложении… Желаю успеха автору!
Рассказ понравился, но многовато ошибок, что снижает чистоту и непосредственность рассказа, философскую подоплеку и мудрые наблюдения автора. Удачи Вам!
Здорово! Я тоже на досуге попробую себя в качестве поэта-переводчика. Это очень захватывающее действо. Моя подруга (учитель английского) перевела много сонетов Шекспира, а ещё её необычные стихи много переводили болгарские поэты и она переводила их. Её зовут Светлана Шиманская, она один из самых старейших членов нашей Академии российской литературы, хотя относительно молода, старше меня на пару лет. Творчество близких по духу заражает позитивной энергией. Я счастлива, что благодаря коллегам по РОО СПК и архангельским членам МСП им. Св. Св Кирилла и Мефодия Надежде Кубенской и Татьяне Рудной, которые были у меня в гостях в Сергиевом Посаде в рамках зимнего лит.десанта по городам России, обрела таких замечательных и талантливых коллег на этом уютном профессиональном сайте писателей. Подарок судьбы! Обнимаю всех вас тепло творчески! «Обнимаю всех… творчески.» (Борис Рябухин — Президент Академии российской литературы) моё дополнение: Творчески обнять большой талант… Всяк, кто не сухарь, его имеет, Кто пронзён писательской идеей: Русским словом держит Мир Атлант.
Добрый день, землячка! Я, как и вы, с тех мест. Воспитывался в детдоме под Бузулуком в с. Елшанка, родился в Переволоцке, потом судьба помотала. Сейчас живу на Кавказе. Читал Вашу нехитрую исповедь и до боли все знакомое и родное. И суслики, поджаренные на костре, и томленое молоко в печи… Вареники с сырой картошкой, их готовила моя мама… Это все не из Кулинарной книги, а из жизни, потому что такие блюда были практически у каждой хозяйки в наших местах. Более 50 лет я не живу на малой родине, но мысли о ней не оставляют меня… Спасибо за ностальгию и удачи Вам!
Для Вас лично я мог бы сказать, дескать, «ритм стиха умышленно рваный»… что, впрочем, так и есть. Но раз Вы именно так осмыслили стихотворение, я к Вашим словам обязательно, обязательно прислушаюсь… пусть даже и на будущих стихотворных ритмах. Александр, очень Вас прошу, и даже умоляю, — НЕ БОЙТЕСЬ КОММЕНТИРОВАТЬ!!! " Ибо: «Льстец есть тварь, которая не только о других, ниже о себе хорошего мнения не имеет». (Стародум. Пьеса «Недоросль»...)
И Вы держитесь, поскольку путь, на который Вы встали, очень тернист, много завистников и конкурентов. Я — не из них, эту стадию в своем творчестве давно уже прошел. Можете не отвечать, Еще раз, с уважением, Александр.
С уважением, Александр.
Я всего лишь высказал свое впечатление о прочитанном. Извините, если не «по шерсти» что…
С уважением, Александр.
до ускользающего дыма и до потерянных ключей...» Некоторые путают туманность в выражениях с поэтичностью. Удачи Вам!
С уважением, Александр.
С уважением, Александр.
Это очень захватывающее действо.
Моя подруга (учитель английского) перевела много сонетов Шекспира, а ещё её необычные стихи много переводили болгарские поэты и она переводила их. Её зовут Светлана Шиманская, она один из самых старейших членов нашей Академии российской литературы, хотя относительно молода, старше меня на пару лет. Творчество близких по духу заражает позитивной энергией.
Я счастлива, что благодаря коллегам по РОО СПК и архангельским членам МСП им. Св. Св Кирилла и Мефодия Надежде Кубенской и Татьяне Рудной, которые были у меня в гостях в Сергиевом Посаде в рамках зимнего лит.десанта по городам России, обрела таких замечательных и талантливых коллег на этом уютном профессиональном сайте писателей. Подарок судьбы! Обнимаю всех вас тепло творчески!
«Обнимаю всех… творчески.» (Борис Рябухин — Президент Академии российской литературы)
моё дополнение:
Творчески обнять большой талант…
Всяк, кто не сухарь, его имеет,
Кто пронзён писательской идеей:
Русским словом держит Мир Атлант.