Покупательница долго смотрела на витрину, потом спросила:
— Что это?
— Где это? – переспросила продавщица.
— На пачке масла слева, — уточнила девушка.
Продавец взглянула и ответила:
— Чем-то поцарапали. Я дам Вам другую пачку.
— Это не царапины! Это мышиные зубы! – отреагировала покупательница.
Диалог 1/1
Покупательница окинула взглядом витрину, заострив на чём-то внимание, спросила: — Что это? — Точнее, где это? – насторожилась продавщица. — На пачке масла слева, — указала рукой девушка. Быстро глянув, продавец ответила: — Пачка смята. Видимо, падала и случайно упаковка разорвалась. Я предлагаю вам взять масло в цельной упаковке. — Сомневаюсь, это не случайность! Это мышиные зубы! – выпалила покупательница!
Диалог 2/2
Подойдя к витрине, покупательница, осмотрев товар, задумалась. — Что это? — Где это? — лениво развернувшись к той, спросила продавщица. — Пачка масла, слева – ткнула пальцем на витрине девушка. — Небрежно везли, уронили. Появились насечки вследствие удара. Я продам вам другую. — Это не вследствие её падения! Это следы мышиных зубов, — отошла от витрины девушка.
Если комфортно и мужчинка есть под боком какой-никакой, этого достаточно, чтобы считаться счастьем?<i></i> Почему какой-никакой? Он идет усталый, значит, трудился. Она напекла пирогов, ждала, значит, есть за что. Поцелуй сладостный плюс обычный. То есть, до сих пор сладко, хоть и обычно. Смеются, разговаривают — это не в каждой паре бывает. Телик смотрят в привычном полуобъятии — плохо разве? Уже не говоря про жаркое сбивчивое дыхание после трудового дня. Это она так видит будущее с возлюбленным. Может, для кого-то благополучная совместная жизнь — синица, но для большинства, смею надеяться, это большое счастье. Героиня панически боится забыть эти мечты. Например, полностью разочароваться в данном претенденте и представлять себя с другим, который, не сомневаюсь, у неё появится. Она уже прикипела сердцем и надеется на счастливое продолжение. Этот мужчина, которого она представляет с собой в тихой семейной жизни — журавль.
3. Патерсон чем-то напомнил азиатского акына: что вижу- о том пою. Можно назвать это потоком сознания родом из постмодерна. Естественно, что внешние события могут служить толчком для первых строк. Дальше начинается мозговая работа, подчас- штурм. Поэзия требует состояние внутренней чистоты. А когда оно наступит — это не предсказуемо. Когда ты, словно чистый лист блокнота, у вдохновения появляется возможность заполнить это пространство строками. И когда есть отягощенности бытовыми трудностями- тогда не до поэзии.( 4. Поэзия всеядна. Я делю темы на свои и не свои. К примеру, чувства женщины и её внутренние переживания выразить не смогу по объективным причинам. И копаться в мусоре брезгую. К датам могу что-то написать, но только в духе внезапного экспромта. Если нужно сидеть и корпеть- тогда увольте. За деньги, как Олеша и Катаев, наверное, смог бы, но никто не предлагает.))) 5. Не похоже, что Патерсон борец. Он скорее пловец и медленно барахтается по течению. Режиссёр, к сожалению, много что не сказал про своего героя. Можно было бы заподозрить, что Патерсон не от мира сего. Но эту версию Джармуш сразу устраняет тем, что на прикроватной тумбочке поставил фотографию своего героя в военной форме. И становится понятно, что Патерсон точно не псих, потому что «таких не берут в космонавты» в армию. Какой надлом произошел у него во время службы, что он утратил интерес к великой американской мечте, которая на русский манер звучит «выбиться в люди»? Об этом можно только догадываться, что делает этого персонажа более таинственным.
6. Фильм развивается со скоростью пешехода. Любопытно было побродить по новым местам. К концу чуть не задремал, но просто спать хотелось.)
7. Патерсон приносит новый блокнот домой и отдаёт домашнему питомцу со словами: «Жри, скотина!» И так он повторяет изо дня в день, пока гадливый пёсик не взвоет. Тогда он покупает новый блокнот и продолжает своё творчество. А жена, добивших коммерческого успеха на поприще выпечки кексов, бросает его. Но Патерсон не долго об этом переживает- река жизни уносит его вниз по течению.
Сентябрь жаркий как июль, привычно-давний, Бросает, лету вопреки, листву — на камни. Барашки белых облаков — не счесть, как много. Луч солнца падает в Оку, улыбкой Бога.
Пройду по берегу реки, где все эпохи, Как нищий странник, соберу стихи — по крохе. Наполнюсь звуком тишины и птичьим пеньем, Неспешно уходящим днём и вдохновеньем.
Здесь по-особому течет вино и время, И небу подставляет дуб седое темя. Здесь, в детство снова возвратясь, читаю сыну, Пока что Агнию Барто, а не Марину…
В домишко синий и простой, достойно-скромный, Я к Паустовскому зайду, в его узорный, Неповторимо-дивный мир — добра и лада, После московской суеты мне это… надо!
А в центре церковь и Ильич стоят в рядочек, И мамы водят на фонтан сынков и дочек. Составит вереница дней цветные бусы. Я обязательно вернусь, моя Таруса.
Полуживу- иллюзии и грусть. Мой глупый мозг другого и не требовал! И всё забыть панически боюсь Всё то, чего пока с тобою не было.
Ольга, на мой взгляд, идея стихотворения (что бы там поэт ни задумывал))) всё-таки однозначна: синица в руках противопоставляется журавлю в небе. Это проблема поиска и обретения истинного счастья. Можно ли считать полужизнь, полусчастье счастьем? Если комфортно и мужчинка есть под боком какой-никакой, этого достаточно, чтобы считаться счастьем? Если не «плавятся в пасти пломбы», как у Бродского, то перед нами сервировано счастье или всё-таки — подобие счастья?
То есть в самом тексте нет указания, что героиня мечтает об этой «синице». Поэт знает о своём замысле, но в тексте я выражения этого замысла не вижу.) "Ждала. Пекла с капустой пироги. Обычный поцелуй с обычной сладостью." Она его ждала. Пекла. Он пришёл, и они поцеловались, как обычно. Текст говорит, что это не мечты, а обыденность.)
Заглавие, видимо, подсказывает ответ: иллюзии — это мечтать о журавле в небе, о каком-то призрачном гигантском счастье, которое будет тучнее и мощнее того, которое мы имеем на данный момент. Но героиня стихов не отвечает однозначно, отказывается от иллюзий или нет. Так что открытый финал.
Насчёт местоимения всё: оно выглядит анафорически, два всё стоят практически симметрично в двух стихах. Мне норм. Это не повтор второго всё, так как тогда была бы запятая. Первое всё — в значении «всё время». Как будто она допускает, что с этой «синицей» ещё, возможно, познает «журавлиные страсти»…
Вчера обещала ответить на этот комментарий, наконец, добралась. Стихи про Москву я переработала. Именно это четверостишие про «мурлыкать мотивчик» меня подбешивало, потому что это довольно тупенькое предложение жителям столицы. Я и сама в своей провинции не люблю подставлять нос и щёки под осенний дождик, да ещё и мурлыкать при этом. Моё враньё, короче, притянутое за уши, чтобы более-менее выразить замысел. Не люблю, когда более-менее — перфекционизмом страдаю.
А теперь про «Иллюзии». Дело в том, что у этого стихотворения получился двоякий смысл. Я писала об одиночестве, когда женщина мечтает о тихой семейной жизни, где «всё вокруг обычное». И в качестве мужа она вписывает в эту картинку конкретного человека, в которого влюблена. Через некоторое время мой сын рассказал, как однажды они с друзьями читали разные мои стихи, в том числе и «Иллюзии». И мнения разделились — одни интерпретировали, как мечты одиночки, другие увидели мечты замужней. И я с удивлением узнала, что некоторые воспринимают этот сюжет по-другому: женщина устала от обыденности и мечтает о чём-то, пока неосуществимом, но она этого очень хочет и боится окончательно раствориться в рутине. И мне вот страшно интересно, отчего так. Предполагаю, что восприятие зависит от семейного статуса — одинокие чувствуют изначальный замысел, а замужние видят своё. Короче, у кого что болит. )))))))) А по поводу повторов слов — я об этом не думала, когда писала, но Вы, Надя, красивенько всё это оформили, как авторский приём, что я изумилась. Кроме часто повторяющегося заунывного прилагательного «обычный» есть ещё и не ахти рифма: обычное-привычного. И я согласна, что это работает на общее настроение. Но есть ещё повтор: И всё забыть панически боюсь… Всё то, чего пока с тобою не было. Первое «всё» у меня означает — всё время или постоянно. Если в прозе, то было бы так: «и постоянно панически боюсь забыть всё то, чего пока с тобою не было. Мне до сих пор кажется, что повтор местоимения уже в следующей строчке выглядит технической небрежностью. Но смирилась, потому что по-другому никак. Как ни меняла, как ни перекраивала, ни один варик не понравился — уходило что-то важное и искреннее, хоть тресни. И вот вопрос: как вам эти два „всё“? Вы их заметили? Они Вас царапнули, как досадный авторский промах? Или норм? И главное, как восприняли? Ведь можно ещё понять, что это не „всё время“, а „всё, о чём мечтаю“. Может, от восприятия этих „всё“ и зависит читательская версия женских мечт?
Приветствовать фильм Джима Джармуша можно только на том основании, что своими аллюзиями он даёт понять: поэзия- это божественное искусство.) Тем более, что есть почва для обсуждения!
1. Полностью с вами согласен — для данного поэта важен процесс. Процесс чистого творчества — сам по себе. Но сомневаюсь, что для Патерсона важен текст. Если бы это было так, то он постарался бы его увековечить, сохраняя. Силы в таком подходе не усматриваю, ибо талант, вдохновение и акт творения направлены в никуда, ни к чему не ведут и бесследно исчезают.Такое творчество настолько беззащитно, что любая собака может его уничтожить.)
2. Патерсоны- это странная парочка из жизни голубей. Они постоянно воркуют! В реальности сложно представить, что такие отношения возможны. Тем более, что мир супруги героя представлен в чёрно-белых тонах. Всё ожидал конфликта, как в СССР по отношению к окружающему миру. Ан нет- не случилось. Видимо держатся такие связи на аутсайдерстве и взаимном одобрении. Не могу сказать, что у Лоры нет стойких увлечений- она постоянно что-то декорирует и изобретает в области кулинарии. Показано спонтанное увлечение гитарой, но не известно — получит ли данное хобби продолжение. И эта семейная пара демонстрирует два основных психотипа: интроверта (Патерсон) и экстраверта (Лора). И в первом случае- это богатое внутреннее содержимое, а во втором- расчет на внешний эффект. По фактам фильма можно сказать, что Патерсон поэт, но если бы это было в реальности, то нет. Он человек, который пытается писать белые стихи. Патерсон достаточно честен, когда отрекается от звания поэта и называет себя водителем автобуса. Если писателю (поэту) нечего предъявить в виде плодов своего творчества, то таким он по факту не является. В назвался груздем писателем, то полезай в лукошко будь добр- пиши. Но не в стол, а чтобы другие это увидели. Как во всем: «я», «мы» и «они» факторы. Это как в фильме «Жмурки»: афрос (афророссиянин) даже «мы»- фактор не прошёл. Он утверждал, что русский, а его бандитское окружение называло его эфиопом. В фильме «Области тьмы» в начале главный герой называет себя писателем, но не написал ни одной строчки. И это вызывает законную усмешку у его бывшего родственника. И к вопросам: я, наверное, не отказался бы от популярности (слава Богу- не грозит)). Поэтому срединный путь- моё всё. И мне не хватает активности. Лень- матушка, наверное.))
Диалог 1
Покупательница долго смотрела на витрину, потом спросила:
— Что это?
— Где это? – переспросила продавщица.
— На пачке масла слева, — уточнила девушка.
Продавец взглянула и ответила:
— Чем-то поцарапали. Я дам Вам другую пачку.
— Это не царапины! Это мышиные зубы! – отреагировала покупательница.
Диалог 1/1
Покупательница окинула взглядом витрину,
заострив на чём-то внимание, спросила:
— Что это?
— Точнее, где это? – насторожилась продавщица.
— На пачке масла слева, — указала рукой девушка.
Быстро глянув, продавец ответила:
— Пачка смята. Видимо, падала и случайно упаковка разорвалась.
Я предлагаю вам взять масло в цельной упаковке.
— Сомневаюсь, это не случайность! Это мышиные зубы! – выпалила покупательница!
Диалог 2/2
Подойдя к витрине, покупательница, осмотрев товар, задумалась.
— Что это?
— Где это? — лениво развернувшись к той, спросила продавщица.
— Пачка масла, слева – ткнула пальцем на витрине девушка.
— Небрежно везли, уронили. Появились насечки вследствие удара.
Я продам вам другую.
— Это не вследствие её падения! Это следы мышиных зубов, — отошла от витрины девушка.
Почему какой-никакой? Он идет усталый, значит, трудился. Она напекла пирогов, ждала, значит, есть за что. Поцелуй сладостный плюс обычный. То есть, до сих пор сладко, хоть и обычно. Смеются, разговаривают — это не в каждой паре бывает. Телик смотрят в привычном полуобъятии — плохо разве? Уже не говоря про жаркое сбивчивое дыхание после трудового дня. Это она так видит будущее с возлюбленным.
Может, для кого-то благополучная совместная жизнь — синица, но для большинства, смею надеяться, это большое счастье.
Героиня панически боится забыть эти мечты. Например, полностью разочароваться в данном претенденте и представлять себя с другим, который, не сомневаюсь, у неё появится. Она уже прикипела сердцем и надеется на счастливое продолжение.
Этот мужчина, которого она представляет с собой в тихой семейной жизни — журавль.
3. Патерсон чем-то напомнил азиатского акына: что вижу- о том пою. Можно назвать это потоком сознания родом из постмодерна.
Естественно, что внешние события могут служить толчком для первых строк. Дальше начинается мозговая работа, подчас- штурм.
Поэзия требует состояние внутренней чистоты. А когда оно наступит — это не предсказуемо. Когда ты, словно чистый лист блокнота, у вдохновения появляется возможность заполнить это пространство строками. И когда есть отягощенности бытовыми трудностями- тогда не до поэзии.(
4. Поэзия всеядна. Я делю темы на свои и не свои. К примеру, чувства женщины и её внутренние переживания выразить не смогу по объективным причинам. И копаться в мусоре брезгую.
К датам могу что-то написать, но только в духе внезапного экспромта. Если нужно сидеть и корпеть- тогда увольте. За деньги, как Олеша и Катаев, наверное, смог бы, но никто не предлагает.)))
5. Не похоже, что Патерсон борец. Он скорее пловец и медленно барахтается по течению. Режиссёр, к сожалению, много что не сказал про своего героя. Можно было бы заподозрить, что Патерсон не от мира сего. Но эту версию Джармуш сразу устраняет тем, что на прикроватной тумбочке поставил фотографию своего героя в военной форме. И становится понятно, что Патерсон точно не псих, потому что «таких не берут в
космонавты» в армию. Какой надлом произошел у него во время службы, что он утратил интерес к великой американской мечте, которая на русский манер звучит «выбиться в люди»? Об этом можно только догадываться, что делает этого персонажа более таинственным.6. Фильм развивается со скоростью пешехода. Любопытно было побродить по новым местам. К концу чуть не задремал, но просто спать хотелось.)
7. Патерсон приносит новый блокнот домой и отдаёт домашнему питомцу со словами: «Жри, скотина!» И так он повторяет изо дня в день, пока гадливый пёсик не взвоет. Тогда он покупает новый блокнот и продолжает своё творчество. А жена, добивших коммерческого успеха на поприще выпечки кексов, бросает его. Но Патерсон не долго об этом переживает- река жизни уносит его вниз по течению.
что эта осень дарит нам…
«Улетает наше лето,
Словно песней недопетой
Вслед ему летит душа моя»
…
Ну, и ещё одно в стиле «Что вижу, то пою»:
Моя Таруса
Сентябрь жаркий как июль, привычно-давний,
Бросает, лету вопреки, листву — на камни.
Барашки белых облаков — не счесть, как много.
Луч солнца падает в Оку, улыбкой Бога.
Пройду по берегу реки, где все эпохи,
Как нищий странник, соберу стихи — по крохе.
Наполнюсь звуком тишины и птичьим пеньем,
Неспешно уходящим днём и вдохновеньем.
Здесь по-особому течет вино и время,
И небу подставляет дуб седое темя.
Здесь, в детство снова возвратясь, читаю сыну,
Пока что Агнию Барто, а не Марину…
В домишко синий и простой, достойно-скромный,
Я к Паустовскому зайду, в его узорный,
Неповторимо-дивный мир — добра и лада,
После московской суеты мне это… надо!
А в центре церковь и Ильич стоят в рядочек,
И мамы водят на фонтан сынков и дочек.
Составит вереница дней цветные бусы.
Я обязательно вернусь, моя Таруса.
www.bards.ru/archives/part.php?id=5694
Мой глупый мозг другого и не требовал!
И всё забыть панически боюсь
Всё то, чего пока с тобою не было.
Ольга, на мой взгляд, идея стихотворения (что бы там поэт ни задумывал))) всё-таки однозначна: синица в руках противопоставляется журавлю в небе. Это проблема поиска и обретения истинного счастья. Можно ли считать полужизнь, полусчастье счастьем? Если комфортно и мужчинка есть под боком какой-никакой, этого достаточно, чтобы считаться счастьем? Если не «плавятся в пасти пломбы», как у Бродского, то перед нами сервировано счастье или всё-таки — подобие счастья?
То есть в самом тексте нет указания, что героиня мечтает об этой «синице». Поэт знает о своём замысле, но в тексте я выражения этого замысла не вижу.)
"Ждала. Пекла с капустой пироги.
Обычный поцелуй с обычной сладостью."
Она его ждала. Пекла. Он пришёл, и они поцеловались, как обычно. Текст говорит, что это не мечты, а обыденность.)
Заглавие, видимо, подсказывает ответ: иллюзии — это мечтать о журавле в небе, о каком-то призрачном гигантском счастье, которое будет тучнее и мощнее того, которое мы имеем на данный момент. Но героиня стихов не отвечает однозначно, отказывается от иллюзий или нет. Так что открытый финал.
Насчёт местоимения всё: оно выглядит анафорически, два всё стоят практически симметрично в двух стихах. Мне норм. Это не повтор второго всё, так как тогда была бы запятая. Первое всё — в значении «всё время». Как будто она допускает, что с этой «синицей» ещё, возможно, познает «журавлиные страсти»…
Стихи про Москву я переработала. Именно это четверостишие про «мурлыкать мотивчик» меня подбешивало, потому что это довольно тупенькое предложение жителям столицы. Я и сама в своей провинции не люблю подставлять нос и щёки под осенний дождик, да ещё и мурлыкать при этом. Моё враньё, короче, притянутое за уши, чтобы более-менее выразить замысел. Не люблю, когда более-менее — перфекционизмом страдаю.
А теперь про «Иллюзии». Дело в том, что у этого стихотворения получился двоякий смысл. Я писала об одиночестве, когда женщина мечтает о тихой семейной жизни, где «всё вокруг обычное». И в качестве мужа она вписывает в эту картинку конкретного человека, в которого влюблена.
Через некоторое время мой сын рассказал, как однажды они с друзьями читали разные мои стихи, в том числе и «Иллюзии». И мнения разделились — одни интерпретировали, как мечты одиночки, другие увидели мечты замужней. И я с удивлением узнала, что некоторые воспринимают этот сюжет по-другому: женщина устала от обыденности и мечтает о чём-то, пока неосуществимом, но она этого очень хочет и боится окончательно раствориться в рутине. И мне вот страшно интересно, отчего так. Предполагаю, что восприятие зависит от семейного статуса — одинокие чувствуют изначальный замысел, а замужние видят своё. Короче, у кого что болит. ))))))))
А по поводу повторов слов — я об этом не думала, когда писала, но Вы, Надя, красивенько всё это оформили, как авторский приём, что я изумилась. Кроме часто повторяющегося заунывного прилагательного «обычный» есть ещё и не ахти рифма: обычное-привычного. И я согласна, что это работает на общее настроение.
Но есть ещё повтор: И всё забыть панически боюсь… Всё то, чего пока с тобою не было. Первое «всё» у меня означает — всё время или постоянно. Если в прозе, то было бы так: «и постоянно панически боюсь забыть всё то, чего пока с тобою не было.
Мне до сих пор кажется, что повтор местоимения уже в следующей строчке выглядит технической небрежностью. Но смирилась, потому что по-другому никак. Как ни меняла, как ни перекраивала, ни один варик не понравился — уходило что-то важное и искреннее, хоть тресни.
И вот вопрос: как вам эти два „всё“? Вы их заметили? Они Вас царапнули, как досадный авторский промах? Или норм? И главное, как восприняли? Ведь можно ещё понять, что это не „всё время“, а „всё, о чём мечтаю“. Может, от восприятия этих „всё“ и зависит читательская версия женских мечт?
1. Полностью с вами согласен — для данного поэта важен процесс. Процесс чистого творчества — сам по себе.
Но сомневаюсь, что для Патерсона важен текст. Если бы это было так, то он постарался бы его увековечить, сохраняя. Силы в таком подходе не усматриваю, ибо талант, вдохновение и акт творения направлены в никуда, ни к чему не ведут и бесследно исчезают.Такое творчество настолько беззащитно, что любая собака может его уничтожить.)
2. Патерсоны- это странная парочка из жизни голубей. Они постоянно воркуют! В реальности сложно представить, что такие отношения возможны. Тем более, что мир супруги героя представлен в чёрно-белых тонах. Всё ожидал конфликта, как в СССР по отношению к окружающему миру. Ан нет- не случилось. Видимо держатся такие связи на аутсайдерстве и взаимном одобрении.
Не могу сказать, что у Лоры нет стойких увлечений- она постоянно что-то декорирует и изобретает в области кулинарии. Показано спонтанное увлечение гитарой, но не известно — получит ли данное хобби продолжение.
И эта семейная пара демонстрирует два основных психотипа: интроверта (Патерсон) и экстраверта (Лора). И в первом случае- это богатое внутреннее содержимое, а во втором- расчет на внешний эффект.
По фактам фильма можно сказать, что Патерсон поэт, но если бы это было в реальности, то нет. Он человек, который пытается писать белые стихи.
Патерсон достаточно честен, когда отрекается от звания поэта и называет себя водителем автобуса. Если писателю (поэту) нечего предъявить в виде плодов своего творчества, то таким он по факту не является. В назвался
груздемписателем, тополезай в лукошкобудь добр- пиши. Но не в стол, а чтобы другие это увидели. Как во всем: «я», «мы» и «они» факторы. Это как в фильме «Жмурки»: афрос (афророссиянин) даже «мы»- фактор не прошёл. Он утверждал, что русский, а его бандитское окружение называло его эфиопом.В фильме «Области тьмы» в начале главный герой называет себя писателем, но не написал ни одной строчки. И это вызывает законную усмешку у его бывшего родственника.
И к вопросам: я, наверное, не отказался бы от популярности (слава Богу- не грозит)). Поэтому срединный путь- моё всё. И мне не хватает активности. Лень- матушка, наверное.))