Не только можно, но и нужно. Практикум идёт всю неделю, и можно писать сколько угодно мини-рассказов. Здесь тема неплохо выбрана, есть конфликт, интрига. Но, видимо в спешке, допущены ошибки. Первая — типичная для данной профессии:) вторая — нехватка знаков препинания. И третья — смысловая. «Каждую осень ждала» — значит, не один год. а«в ТОТ год снег выпал в июне» — получается, перед этим несколько лет он вообще не выпадал? Мне не хватает одной фразы между двумя последними.
Тема задана — неожиданная встреча. Тут, судя по тексту, все были в одном месте. Ну а про то, что «папа, крича, доставал ремень», я вообще промолчу. Ужасно непедагогичный рассказ получился.
Олег, очень ярко и с улыбкой написано. Но вы опять допускаете ту же ошибку. 55-словники — это не анекдоты и не юморески, это мини-рассказы с неожиданной развязкой.
А, поняла — лекция приснилась! Есть два замечания: во-первых, если он поглядывал на фигуру, то любовался явно не глазами; если это исправить — исчезнет и повтор «глаз» в двух первых предложениях…
Анатолий, я понимаю, что вы описываете реальное событие и указываете точное время. Но 55словники — это не бытовые зарисовки. В них обязательно должна быть интрига, конфликт и неожиданная развязка. У вас же скорее юмореска — но вот меня лично сравнение юноши с собакой не рассмешило, уж простите:)
Рита, не понятно — не дождался конца лекции или девушку на свидание? А так сюжет перекликается с последними новостями из Питера — я уже подумала, что в финале будет труп... Да, и название не отражает конфликта миниатюры.
Анатолий, слов меньше 55. Название надо исправить, так как написанное читается как «одно», а не «первое». И не уловила связи между Благовещеньем и развязкой.
Была такая мысль, но она слишком предсказуема… Мне вообще эффект зеркала кажется необъяснимым. Я так часто вижу в нём совсем другого человека, не такого, каким себя ощущаю.
Здесь тема неплохо выбрана, есть конфликт, интрига. Но, видимо в спешке, допущены ошибки. Первая — типичная для данной профессии:) вторая — нехватка знаков препинания. И третья — смысловая. «Каждую осень ждала» — значит, не один год. а«в ТОТ год снег выпал в июне» — получается, перед этим несколько лет он вообще не выпадал? Мне не хватает одной фразы между двумя последними.
Ну а про то, что «папа, крича, доставал ремень», я вообще промолчу. Ужасно непедагогичный рассказ получился.
Да, и название не отражает конфликта миниатюры.