Радуюсь вместе, Ольга! Вообще-то безразмерность моих проектов порой ограничивает максимально допустимое количество знаков в комментарии (приходится изворачиваться). Вот в качестве примера: soyuz-pisatelei.ru/forum/231-17016-1
Это ж минимум 50 слов в день надо обрабатывать… Хотя, раньше я вначале на бумаге делал, а потом набирал, а ещё раскрашивание, размышление над подходящей картинкой. Так что вроде бы объём меньше. А с другой надо уже написанное вычитать. Наверно, надо вначале одну букву, но одну буквы подряд медленнее получается, чем в разнобой… Может другой замороженный: У меня стихотворное повествование построенное на легендах Крыма надо переписывать (некоторые отрывки уже исправлены), а ещё надо переписывать стихотворное переложение серии романов Дороти Даннет. Мда, выбор большой…
«Присоединяйтесь, если у Вас есть какие-то «замороженные», долгоиграющие проекты» Боюсь, у меня все проекты «безразмерные». Есть и «замороженные» (был у меня проект написать «английского словарика» по методу фонетических ассоциаций, но не прозаических, а стихотворных для 2500 слов от 2 до 8 строк на слово, что и было сделано по жёсткому графику). Сейчас бы я мог сделать это лучше — т. е. надо бы выборочно переписать…
Постоянно в уме множество планов — это очень удобно (можно заниматься тем, которым тебе захотелось именно сейчас, а не заставлять себя следовать конкретному графику) Что сделано за неделю? Отправлена подборка экспериментальной поэзии (редкая востребованность, так что не стоило упускать такой случай). Написана пара стихотворений на блиц. Выложил наконец стих, пролежавший с июня месяца (просто так «сошлись звёзды»). Написал два десятка 55-словников и сгруппировал пару сборников с ними. Добавил несколько слов в проект Сказочно-несерьёзной энциклопедии. Написал свою часть рассказа в соавторстве. И ещё всякое было по мелочи… Это не то, что я трудоголик. Просто у меня порывы творчества идут по синусоиде — то пусто, то густо. Так что буду делать на следующей неделе, не знаю заранее.
____________ «Февраль. Достать чернил и плакать» _________________________ Борис Пастернак ____________ «Что же ты гуляешь, мой сыночек, одинокий, одинокий… ____________ …я дежурю, я дежурный по апрелю» _________________________ Булат Окуджава
Достать чернил и таять, таять, таять, В далёко уходя небытия. Весною рассыпается кутья, И журавли встречают души в стаях. А я стою с морковкою в носу, Я скоро вместе с ними унесусь…
Февраль давно ушёл, ушёл! Приходит Не март и не апрель, а только смерть. Капелью тризна, буду долго петь, Распятый на метле, безглазый Один, Чтоб очутиться в сумрачном лесу… Держи меня надежда… ____________________На весу!
Да, каллиграфия искусство, но научиться написанию не очень сложно. Дело в том, что только кажется, что это какой-то хаотичный набор черт. На самом деле любой сложный иероглиф состоит из простых…
«А на мои стихи написаны парочка романсов.» Это здорово! Всегда приятно когда стихи востребованы. У меня пока только одно стихотворение исполняли на не мою мелодию. Правда, собираются ещё пару, но время покажет, как будет.
«вслух они трудно воспринимаются» Неслучайно в наше время стали развиваться направления «стихов для глаз», экспериментальной поэзии, так как значительная часть читателей воспринимает тексты не на слух, а визуально с листа или экрана.
Насчёт «спеть невозможно» я бы не был так уверен, талантливый музыкант может. Более того он может вытянуть и слабый текст на приемлемый уровень восприятия. А глагольные рифмы хороши (порою незаменимы) и в детской поэзии.
Нет, увы, только любителем. Где-то пусто, где-то густо (чаще пусто). Хотя я разместил здесь на сайте пару вольных переложений Ли Бо (одно из них заслужило призовое место на фестивале в Полоцке). Ещё общаюсь виртуально с некоторыми людьми работающими в Китае. Вот пожалуй и всё.
Может другой замороженный: У меня стихотворное повествование построенное на легендах Крыма надо переписывать (некоторые отрывки уже исправлены), а ещё надо переписывать стихотворное переложение серии романов Дороти Даннет.
Мда, выбор большой…
Боюсь, у меня все проекты «безразмерные». Есть и «замороженные» (был у меня проект написать «английского словарика» по методу фонетических ассоциаций, но не прозаических, а стихотворных для 2500 слов от 2 до 8 строк на слово, что и было сделано по жёсткому графику). Сейчас бы я мог сделать это лучше — т. е. надо бы выборочно переписать…
Это не то, что я трудоголик. Просто у меня порывы творчества идут по синусоиде — то пусто, то густо.
Так что буду делать на следующей неделе, не знаю заранее.
Дежурный по апрелю снеговик
(из цикла «Построчно исчезающий Чешир» litset.ru/publ/27-1-0-45735 )
____________ «Февраль. Достать чернил и плакать»
_________________________ Борис Пастернак
____________ «Что же ты гуляешь, мой сыночек, одинокий, одинокий…
____________ …я дежурю, я дежурный по апрелю»
_________________________ Булат Окуджава
Достать чернил и таять, таять, таять,
В далёко уходя небытия.
Весною рассыпается кутья,
И журавли встречают души в стаях.
А я стою с морковкою в носу,
Я скоро вместе с ними унесусь…
Февраль давно ушёл, ушёл! Приходит
Не март и не апрель, а только смерть.
Капелью тризна, буду долго петь,
Распятый на метле, безглазый Один,
Чтоб очутиться в сумрачном лесу…
Держи меня надежда…
____________________На весу!
Это здорово! Всегда приятно когда стихи востребованы.
У меня пока только одно стихотворение исполняли на не мою мелодию. Правда, собираются ещё пару, но время покажет, как будет.
Неслучайно в наше время стали развиваться направления «стихов для глаз», экспериментальной поэзии, так как значительная часть читателей воспринимает тексты не на слух, а визуально с листа или экрана.