Сергей Даштамиров
0

Сергей Даштамиров

Наши авторы
Взаимно, Надежда!
Успехов Вам во всех начинаниях!
Спасибо, Наталья, за любовь к «Донской сотне»! Конечно, у Вас будет возможность ознакомиться с очередным номером альманаха, я регулярно высылаю его для АРЛ, а, если появится желание, то и принять участие в нашем альманахе. 16-й номер начинаю комплектовать с 1 сентября.
Центральная библиотека города Шахты, в которой мы регулярно проводим презентации «Донской сотни» носит имя А.С. Пушкина. В этом году библиотека отмечает своё 120-летие. И Пушкину ─ 220! Решили провести литературный конкурс в честь этих дат. Пусть, мол, пишут по тематике нашего любимого классика. Кто-то вспомнил онегинскую строфу. А кто объяснит, что это? Вот я и попробовал объяснить. Да, похоже, до такой дерзости ещё никто себе не позволил дойти. За 200 лет! Расстреляйте меня!
Читателю, безусловно, нужна хорошая литература! На каждый жанр найдётся свой читатель!
Спасибо, Надежда, за доброе слово о моей деятельности. За славой не гонюсь и никаких корыстных целей не преследую. Просто я вижу, что это нужно людям! Кто же ещё это сделает, если не мы с Михаилом Александровым, для которых слова: «Честь имею!» ─ не пустой звук. Русское офицерство всегда было передовой частью интеллигенции. Надо беречь этот высокий статус.
Что касается АРЛ, меня лично разыскал, позвонил на домашний телефон и пригласил стать членом академии Леонид Васильевич Ханбеков, основатель этой академии. Я не смог ему отказать. Чем занимается АРЛ? Пока, как я вижу, решают кадровые вопросы: нужен новый президент ─ третий после ухода Л.В.Ханбекова. У всех свои трудности…
Спасибо, Анатолий! Супруге передам Ваше «Браво!» и поощрю своей властью!
Всего Вам доброго!
Честь имею!
К сожалению, Наталия, я не пою… Был у меня сослуживец, старший лейтенант Мазур, кажется командир миномётной батареи. Но это не Друг Вашей семьи, наверняка.
Если бы я знал английский, попробовал бы перевести сонеты Шекспира! У Маршака, быть может, тоже есть «неточности». ;)
В АРЛ я отправлял свой двухтомник, изданный под редакцией Л.В.Ханбекова, там есть мои переводы. Правда, Евгений Скоблов сказал, что их, вроде бы, «умыкнули»… А вдруг найдутся?!
Альманах ─ продолжение газеты.
Подстрочник я делал сам. В интернете нашёл курс видео-уроков по болгарскому языку (25 уроков по 15 — 30 минут), и, уже опираясь на полученные сведения (не о знаниях, конечно, речь), сделал перевод на русский. Чтобы сделать художественный перевод, подстрочника мало. Нужно понять смысл, вложенный автором первоисточника, проникнуться его духом… А ещё нужно уметь хорошо писать стихи на родном языке!
Ирина, спасибо за вопрос. В теле интервью, если не ошибаюсь, был дан ответ. Ответить на этот вопрос можно просто: я увидел, что (цитирую редакционную статью второго номера Литературной газеты от 2015 года) на «литературной карте» Ростовской области множество разрозненных писательских союзов, литературных объединений и иных образований, им подобных. Все они живут своей обособленной жизнью, своими интересами, имеют некий собственный творческий потенциал. Но создаётся впечатление, что эти структуры – не более чем клубы по интересам, к тому же никому, кроме самих членов этих клубов, не нужные. Впрочем, такая же картина наблюдается по всей России.
Каждый, кто пишет – писатель по определению. Но не каждый становится писателем в понятии литературном. Не каждому поэту удаётся зажечь «свою звезду» на поэтическом небосклоне...(Конец цитаты).
Люди хотят творить, хотят публиковать свои творения, но никто из «литературных чиновников» этим заниматься не хочет. В военном училище мы научились принимать ответственность на себя. Вот я и решился выпускать газету, а Муза как настоящая жена офицера поддержала! Иначе и быть не могло. Её пенсия пошла на газету, а на мою мы жили. Никогда деньги в нашей семье не были идолом для поклонения.
Анатолий, этот вопрос двояк: если речь идёт о персональных сборниках ─ это одно, если об участии в альманахе «Донская сотня» ─ другое. 16 номер альманаха я начинаю комплектовать с 1 сентября. Лучше давайте обсудим этот вопрос в личной переписке, чтобы наших коллег не отрывать от темы «Посиделок».
Вы правы, Наталия! У меня есть что-то вроде поэмы в стихах «На любовь цензуры нет». Реальная жизненная история, реальные фронтовые письма, переложенные мной стихами. В них много любви, любви, которая хранит.
Как Вы знаете, последние стихи Вапцарова очень короткие, возможно, недописанные или не сохранившиеся. Как они вообще могли сохраниться и попасть в руки наших современников? Может быть, эти строки были выцарапаны на стене камеры, в которой поэт сидел с апреля по день своего расстрела, 23 июля 1942 года? Вопросов много. Судьба поэта-антифашиста настолько потрясла моё воображение, что я решил погрузиться в то время, занять его место в тюремной камере и… Я увидел, как всё происходило, ощутил на себе, прочувствовал. Осталось записать.
Елена, лучше не скажешь! Но что поделать ─ такой я дотошный!
Нет, Наталия, Рильке я переводил самостоятельно, потому что немецкий знал хорошо, в курсантские годы предлагали сдавать на военного переводчика, но я отказался (не буду же я всю жизнь допрашивать военнопленного), разговаривал с военным атташе ГДР (была такая страна) генералом Менцелем, пока его переводчик курил в сторонке.
Да, я ─ человек военный! Но стал им, наверное, потому, что являюсь неисправимым романтиком и лириком, как отмечают друзья. В юности старался не зацикливаться на «военной тематике», с годами понял, что это ─ моя жизнь… Впрочем, стараюсь не «злоупотреблять». Есть несколько песен на тему Афганистана, стихи и проза на военную тематику занимают определённое место. Но главное в жизни ─ любовь! На ней всё держится.
Если получится, размещу своё старенькое стихотворение, подтверждающее мою позицию:

* * *
Любовь – во всём, куда ни посмотрел бы,
И знаю, что уже на облаках
Амур любви затачивает стрелы,
Меня чтоб поразить наверняка!

Любовь – в улыбке васильковой неба,
В журчании весёлом родника,
В румяном теплом каравае хлеба,
В сгорании на свечке мотылька!

Любовь – как солнце, ярко в жизни светит,
В любви моей рождается твоя,
Потом её продолжат наши дети –
Так на любви и держится земля!
8.03.2011
Ирина! Вы будете смеяться, как, наверное, многие из присутствующих, но первый рассказ я написал в первом классе, первое стихотворение ─ в третьем. «Дар это Божий» или «Яичница», наукой ещё не доказано. Я уверен, что нет не талантливых людей, просто необходимы определённые условия, чтобы одарённый человек смог себя проявить. Нужно, конечно, ещё трудолюбие, уверенность в себе и желание. А это дано не каждому.
Елена, Ваш муж тоже из Грозного?
Да, мама всегда одна, другой нет и не будет… Спасибо за соболезнование.
← Предыдущая Следующая → Первая 6 7 8 9 10
Показаны 161-180 из 200