Сергей Даштамиров
0

Сергей Даштамиров

Наши авторы
Да, выдержки ему не занимать! Беда тому, кто попадёт в его сети!
Ольга, здесь, похоже состоялась перекличка с Натальей, увидевшей в пауке хищника!
Есть над чем задуматься!
Очень лиричное хокку, Надежда!
Вам удалось передать, что человек и природа тесно связаны.
Вот и Вашему герою ничто человеческое не чуждо: он творец своего счастья!
Возможно и другое прочтение: паук попал в светлый уютный дом, в котором живёт счастливая семья, и никто ему не мешает заниматься своим делом -─ плести свою Нить Счастья!
Кто-то, конечно, найдёт своё прочтение.
Наталья, собственно, стихотворение написано анапестом. Можно выстроить четверостишием с двустопными строками, но я решил нерифмованную строку (4-ст. Ан.) обрамить двумя рифмованными (2-ст. Ан.).
Одобрил ли Леонид Васильевич? Он инициировал издание моего двухтомника, отредактировал его и к каждому тому написал вступительное слово, за что я ему очень признателен.
Объявление конкурсов на этом сайте ─ не моя прерогатива: есть руководство. Также и с публикацией в альманахах.
Но идея заслуживает внимания.
Итак, два взгляда на паука представлены, даже в вариациях!
Удивительно, что Наталья, увидев в пауке творца и одновременно хищника, решила его убить, прикончить!
Георгий же, напротив, жалеет паука.
Хорошо, что появились отзывы.
Надеюсь, кто-то ещё представит своё осмысление на эту тему.
Удачи!
Друзья, не ожидал, что моя незатейливая история о хокку вызовет такое оживлённое обсуждение.
Хочу точнее сформулировать своё понимание о хокку как философии момента!
Вот в чём, на мой взгляд суть. Важно в обыденном, чего мы привычно не замечаем, увидеть то, чего не видят другие, открыть в отдельных деталях окружающего нас мира его смысл смысл и своим стихом дать толчок к постижению его другими. Длинновато… Надеюсь, однако, поймёте.
Не собираюсь писать хокку, но… родилось какое-то его подобие:

Гвозди на синем
По шляпку вколочены,
Золотом блестят.


Понятно? Если нет, превращу его в танка, добавив ещё две строчки


Гвозди на синем
По шляпку вколочены,
Золотом блестят.
Каждый читает свои
Неба ночного знаки.


Ещё хочу предложить написать хокку по заданной теме.
Все вы видели паука. В разных ситуациях. Посмотрите ещё раз или просто представьте.
В нём есть философский смысл, есть посыл к осмыслению. Напишите об этом хокку.
А потом все вместе обсудим.
Приветствую Вас, Георгий!
Вы знаете, что-то в этом есть!
4.7.2 ─ 13 слогов ─ кармическое число!
Почему бы не помароковать? В этом и есть сущность творческого процесса!
Наталья Иванова намеревается разработать своё «русское трёхстишие», присоединяйтесь!
Да. да! Именно так, чтобы по душе, чтобы роднее было!
Вспомнил, как-то у меня «выскочили» несколько своеобразных трёхстиший, не похожих на встречавшиеся мне у классиков. Может само собой «изобрелось»? Где-то записал, хотел позже поразмыслить над тем, что с этим делать, да всё некогда! Правда одно из них сделал эпиграфом к своему сборнику стихов «Изолью свою душу», который редактировал Л.В. Ханбеков.
Вот оно, посмотрите:
Я в стихи ─ всю сполна,
Как в хрустальный бокал, изолью свою душу ─
Выпей залпом ─ до дна!
Наталья, Ваша позиция мне понятна и я разделяю её. У на своя русская школа стихосложения, со своими традициями, и мы должны их придерживаться и, по возможности, развивать! Хокку рассматриваю как возможность отточить технику, обострить художественное и образное мышление ─ не более того! Для русской души это даже не стихи. Относиться к ним нужно как одному из видов твёрдых форм стихосложения: есть формула 5.7.5. ─ ей и следуем. Удалось (в ходе тренировки) вложить философский смысл ─хорошо! Следуем дальше: заменяем случайные слова на лучшие и самые точные. Не забываем о звучании ─ чтобы слух не раздражала «музыка» этих слов. Конечно, лучше не тратить силы на хокку, а изобрести русские трёхстишия! Может быть, преобразовать итальянский терцет? Лучше рифмованный.
Надежда, приятно звучат Ваши трёхстишия, схема 5.7.5 соблюдена, и смысл заложен — каждый найдёт свой!
Трудно писать по заданию: в какой-то степени теряется свобода творчества. Но это только в том случае, если не придёт Его Величество Вдохновение!
Рад, что идея пришлась Думаю, Вам будет интересно её воплотить.
Продолжайте попытки, Светлана! Здесь уже есть на кого посмотреть.
Да, танка отличается от хокку, и в статье я эту разницу показал.
А вместе как-то веселее разбираться в тонкостях японской поэзии!
Ирина, очень интересен Ваш «Календарь». По замыслу. Хокку это или нет? Скорее, что-то близкое к хокку, но свои трёхстишия, без рифмы.
Попытка написать именно хокку, не сомневаюсь, пойдёт на пользу. Понравилась Ваша задумка с календарём. Я бы на Вашем месте попробовал написать его без упоминания названия месяца. Алгоритм следующий. В первой строке показываем примету месяца (у каждого надо найти свою, неповторимую), во второй развиваем тему, в третьей ─ последняя деталь-намёк для читателя, да такая. что он невольно вскрикнул бы: «Да это же апрель! Я узнал его!» Попробуйте! Удачи!
Очень патриотично, Наталья! Но зря Вы, право, так об азиатах! Если мы их в чём-то не можем понять с первого прочтения, это не значит, что они примитивнее нас. Возможно, проблема в нас самих. Весь мир цитирует азиатов Конфуция, Омара Хайяма. В сокровищницу мировой литературы внесли вклад Руми, Навои, Фирдоуси, Ибн Сина! Кто не знает и не восхищается творениям Низами: «Хосров и Ширин», «Лейли и Меджнун» и пр. Они достойны уважительного отношения.
В остальном Вы правы: у нас своё поле литературной деятельности, своя история, культурное наследие и традиции, свой великий и могучий русский язык… Нам есть чем гордиться и что беречь!
Умные люди не спорят: умные люди делают выводы! / wink )
И в этом поддерживаю Вас, Елена!
Не следует упрощать задачу: чем сложнее ─ тем интереснее, тем больше удовлетворения от достигнутого результата!
Но, слава богу, нам дан русский язык, и дана возможность на нём «стихотворствовать»!
А главное, мы можем общаться на русском языке без «Гугл-переводчика»!
Ольга! Глубина в сочетании с лёгкостью необходимы не только в хокку.
Эти качества свойственны настоящей поэзии! «Ищущий да обрящет!»
Вы на верном пути!
Какой уж тут оптимизм! Люди берут кредит в надежде, что пока не расплатятся, не умрут!
У многих главное достижение в жизни: «Зато у меня кредитная история хорошая!»
Вы абсолютно правы, Елена, говоря о ментальности, образе мышления. Кроме того, у японцев другая, понятная только им, система символов, иной язык. В стихах, вообще в художественной литературе, а в поэзии особенно важна эвфония, т.е. благозвучие! Порой мы сами не замечаем, как нужные звуки выстраиваются как бы самостоятельно в нужном порядке и создают неповторимый эффект! Нельзя сравнить звучание русской речи с японской, невозможно добиться и одинакового их восприятия, а тем более ─ равного эффекта при переложении иероглифов на кириллицу! Впрочем, при наличии таланта…
Приветствую, Наталья! Интересны Ваши пробы хокку, хотя и не соблюдается схема слогов 5+7+5.
Впрочем, не мне судить. Судя по приведённым в томе «Всемирки» переводам, наши переводчики советской школы тоже не соблюдали этой схемы, за редким исключением. Видно, есть ещё какие-то секреты, нам недоступные. Особенно мне понравилось «Сон или боль?» (Вопросительный знак Ваш).
Удачных проб!