Сергей Даштамиров
0

Сергей Даштамиров

Наши авторы
Спасибо, Ирина! Приятный для обоих авторов отзыв. Положил эти стихи на музыку и исполнил всё тот же Александр Непушкин ─ мой музыкальный соавтор. Видеоролик я тоже сделал… Выставить не умею, но в ОК его активно обсуждали.
Елена, Вы как творческий человек, несомненно, знаете, что нас движет к творческому поиску. Нет, не авантюризм! Интерес, желание проверить, справлюсь ли. Однажды я попробовал перевести Рильке. 40 лет прошло с тех пор, когда я произнёс последнее слово на немецком. И не собирался!.. Но в одном из чужих переводов меня спровоцировала неточность перевода, с которой мириться не смог. Благо словарь под рукой оказался. Но надо было вспоминать и грамматику. Перевёл несколько стихов Райнера Марии Рильке, а переведя 5-й сонет к Орфею (в нём тоже в известных мне переводах была допущена неточность), написал ещё и его вольный перевод ─ свой вариант. Был как-то прикован к постели, «попробовал» написать венок сонетов ─ за десять дней написал два венка!
Болгарского не знаю! Но он же родственный русскому! Служил в Чехословакии ─ с чехами общались без словарей (и без автоматов). Вряд ли, мои переводы Николы Вапцарова будут иметь художественную ценность, но я попробовал, без особых претензий. Зато по мотивам его стихотворений написал своё ─ «Перед расстрелом».
Спасибо Ирина! Ещё один давний сюжет ─ 2015 год! Год Литературы в России и 70-летия Великой Победы! Меня буквально затащили в студию, и, что называется «с колёс»… Потом оказалось, что во время интервью сломалась одна камера. Поэтому получилось несколько коряво. Хорошо, что песня прозвучала в исполнении Влады. А здесь, в своём профиле, я опубликовал оригинал стихотворения и «мужской вариант» песни «Мне снился сад» в исполнении Стаса Пенявского, положившего мои стихи на музыку. Можете послушать и его.
Оба должны быть любящими и любимыми! Музе, конечно, необходимо огромное терпение! А ещё нужно взаимопонимание!
Благодарю за доверие, Елена! В альманахе «Донская сотня» я работаю с каждым автором индивидуально. Для начинающих (14-18 лет) открыта рубрика «Под крылом наставника».
Здравствуйте, уважаемый Анатолий! Все мы земляки, родом из Советского Союза! Традиции наших предшественников, если уж мы называем себя писателями, сохранять необходимо. И не только Михаила Шолохова, Антона Чехова, Виталия Закруткина, Алексеея Недогонова ─ великая русская литература богата традициями. Она наше национальное достояние!
Рад Вас приветствовать, Наталья! В АРЛ снова перемены в руководстве… Б.К. Рябухин попросился «по состоянию здоровья»… Ольга Карагодина участвовала в альманахе «Донская сотня», презентация которого состоялась 18 июля. Я отправил ей авторские экземпляры и пару ─ для Академии. Бандероль уже в сортировочном центре Подольска. Так что и Вы, при желании, сможете ознакомиться с нашим альманахом.
Переводами занимался только с немецкого, а здесь решил попробовать с болгарского. Так и оказался сегодня перед Писателями за добро.
Родился я в городе Грозном, в семье рабочего. Золотые руки моего отца знал весь город. Он был изобретателем, рационализатором — мог придумать и сделать всё, за что бы не взялся! Хорошо рисовал и, наверное, писал стихи, но об этом умалчивал. Талант проявляется в различных сферах деятельности. Похоронил я его там же, в Грозном, 2 мая 1995 года. Теперь я старше своего отца. А маме в воскресенье ─ сорок дней…
О, как давно это было! В 2011 году на местном телевидении дали этот сюжет. Можно считать, Ирина, Вы меня представили достаточно подробно! Спасибо.
Само название клуба «Писатели за добро» вызывает добрые чувства. Мне, конечно, ещё предстоит осмотреться и ближе познакомиться с авторами, их произведениями, но что выгодно отличает Ваш сайт от других литературных сайтов — это активная работа, поиски новых форм заинтересованного общения и даже литературная учёба!
Здравствуйте, дорогие коллеги! Рад с Вами познакомиться. Ирина, где Вы насобирали обо мне столько информации?
Хороший романс, Владимир. Всё гармонично: и вокал, и музыка, и стихи!
Добра Вам!
Спасибо, Vita Lina, за проникновение и эмоциональный отзыв!
Добра Вам!
Спасибо на добром слове, Анжелика!
И Вам тепла!
Елена! Рад познакомиться с хорошей поэзией. Сразу почувствовал себя старым разбитым кораблём, не теплоходом, а именно, кораблём с потрёпанными парусами и покосившейся мачтой. Мне этот образ очень близок. Спасибо за созвучие и всего Вам доброго!
Ирина, спасибо за слёзы! Получилось то, что получилось. Просто я попытался поставить себя на место Николы Вапцарова и посмотреть на жизнь его глазами. Только теперь понял, что в 1942 году ему было 33 года (вся жизнь впереди!), а в этом ─ 110 лет… Да и дата расстрела близка ─ 23 июля. Всё не случайно!
Спасибо, Елена, признателен за отзыв.
Ещё раз благодарю Вас, Елена, за подсказку. Уже опубликовал стихотворение «Перед расстрелом» в своём профиле. А вот фамилию Вапцарова я исказил, пришлось внести правку. Инициатива профессора И. Пеева заслуживает внимания и поддержки. Буду признателен, если Вы перешлёте ему моё стихотворение. Интересна оценка профессионала.
Благодарю Вас, Елена! И ещё один вопрос, если можно. Во время переводов представленных стихотворений Н. Вапцарова у меня сложилось своё стихотворение по мотивам его творчества. Подскажите, пожалуйста, где его лучше разместить? Всего Вам доброго!
Спасибо, Елена! Всё ли я правильно оформил? Возможно, следовало каждое стихотворение представлять отдельно?
← Предыдущая Следующая → Первая 7 8 9 10
Показаны 181-200 из 200