Доброй ночи, Елена! Вы правильно меня поняли. Я буду регулярно размещать главы из «Азбуки», отвечать на вопросы, добавлять материал если кто-то предложит интересное и предлагать самим поискать интересные ответы. Кроме метода, о котором я расскажу, мы будем использовать практику, которая принята филологами: сопоставлять тот смысл, который можно понять в зависимости как слово используется в структуре речи. Например, «Прощай, немытая Россия» – стихотворение М.Ю. Лермонтова, смысл которого наши современники не понимают. Прощай, немытая Россия, Страна рабов, страна господ, И вы, мундиры голубые, И ты, им преданный народ. Самое время вспомнить правило из начальных классов: «прилагательное может быть образовано от существительного при помощи суффиксального способа», но смысловое ядро при этом сохранится. «Мыто» (сущ.) – плата за пересечение границы и проезд по территории страны иностранными купцами. «Мытник» и сегодня в белорусском и украинском языке – это таможенник. Мытенка и Мытная – известные исторические улицы, на которых когда-то располагались управления таможней, как и город Мытищи. Говоря по-другому, «немытая Россия» – страна, не имеющая четкой политики в структуре таможенного и логистического контроля. Поэтому окно не мыто, а вымыто! Если мы так не говорим, значит не о чём и разговаривать. Или «подставить щёку». Есть щека реки, щёчки у тисков и щека револьвера. Или почему Владимир Красное Солнышко? А реки назвали Сухая и Мокрая Сура?
Владимир, очень увлекательный и полезный проект. Хочу только уточнить: вы предлагаете размещать ваш курс на сайте в формате лекций — статей (с обсуждениями и заданиями для участников)?
Леший намекнул на возраст, гастрит, панкреатит, язву…
Отчаянный поступок — сказал сосед, написавший донос
— Хватит жареного, Яга. Возраст и гастрит — не шутки!
Вы правильно меня поняли. Я буду регулярно размещать главы из «Азбуки», отвечать на вопросы, добавлять материал если кто-то предложит интересное и предлагать самим поискать интересные ответы. Кроме метода, о котором я расскажу, мы будем использовать практику, которая принята филологами: сопоставлять тот смысл, который можно понять в зависимости как слово используется в структуре речи. Например, «Прощай, немытая Россия» – стихотворение М.Ю. Лермонтова, смысл которого наши современники не понимают.
Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.
Самое время вспомнить правило из начальных классов: «прилагательное может быть образовано от существительного при помощи суффиксального способа», но смысловое ядро при этом сохранится. «Мыто» (сущ.) – плата за пересечение границы и проезд по территории страны иностранными купцами. «Мытник» и сегодня в белорусском и украинском языке – это таможенник. Мытенка и Мытная – известные исторические улицы, на которых когда-то располагались управления таможней, как и город Мытищи. Говоря по-другому, «немытая Россия» – страна, не имеющая четкой политики в структуре таможенного и логистического контроля. Поэтому окно не мыто, а вымыто! Если мы так не говорим, значит не о чём и разговаривать. Или «подставить щёку». Есть щека реки, щёчки у тисков и щека револьвера. Или почему Владимир Красное Солнышко? А реки назвали Сухая и Мокрая Сура?
Ведьма огорчена.Не боятся, не уважают.Очень плохо.
Прогноз погоды оказался верным.Такая зима.
В каждой камере свой Дед Мороз поздравляет.