RSS

Комментарии

Елена, добрый день! У меня нет опыта участия в подобных конкурсах. По-моему, объединение уже осуществлено. Спасибо!
Безусловно, важен финал! «Конец ─ делу венец!», как говорят японцы. /-;)))
Но какой финал? Он должен быть, как я понимаю, в гармонии со всеми частями хокку: вижу, понимаю, делаю вывод. Причём вывод-намёк: читатель должен сделать самостоятельное заключение и удивиться сделанному открытию: «Как я раньше этого не замечал!» Финал стихотворения у автора один, у каждого, кто прочтёт ─ своё понимание, свой итог.
Московская область, город Воскресенск
С удовольствием послушала выступление наших девочек — Танечки Рудной и Танечки Жихаревой, которые прочли свои солнечные стихи о южном Крыме, его звуках, тайнах, музыке… inlove
Всем участникам желаю удачи в конкурсе! Для некоторых это был первый опыт переводов, другие — не новички. Тем не менее все работы сильные, и теперь они в руках членов жюри, которые оценят их по достоинству. Ждем результатов и держим кулачки за авторов нашего клуба!!!
Как модератор конкурса, хочу еще раз попросить участников конкурса внимательно читать условия и оформлять работы согласно требованиям!!!
Радио Поморье и фестиваль От моря Белого до моря Чёрного.
Одна из героинь передачи — Татьяна Рудная — член РОО СПК
www.youtube.com/watch?v=N-t-GokXRJk&fbclid=IwAR3UZx3le0OJyhc5EArIhCt8UkrJ-jU1morS7X2Bs5FiQ2yQXOZeFvM3jW4
Сердечно благодарю, Елена.
inlove
Никогда не упражнялась, вторя коллегам попробую написать хайку:

Читаю стихи
Палитрой поэта
Рисую подснежник.

Открыла глаза.
Короткие тени
Щекочут окно.

Вольнодумие —
Поленница мыслей.
Остывший очаг.

Горы темнеют.
За рекой к перевалу
Не видно ни зги.

Сон или боль?
Перечёркиваю ночь,
Включая торшер.
Совершенно согласна.
Огромное спасибо за проделанную колоссальную работу нашим терпеливым и внимательным модераторам-администраторам и всем авторам, откликнувшимся на приглашение поучаствовать в этом профессиональном конкурсе переводов. Думаю, члены жюри порадуются уровню присланных работ и выберут сильнейших из сильнейших.
До 14 августа ещё две недели. Так много и так мало. Время летит незаметно.
Это в принципе сложный вид поэзии. Он создан в другом культурном мире, с другой ментальностью и образом мышления. Мы можем только пытаться написать что-то, похожее на хокку.
Я так и поняла, но восприятие индивидуально, видимо, это не про меня написано.
Ольга, я тронута тем, что мои эксперименты вызвали у вас столько разных эмоций!
Попробую объяснить про первое хокку.
Листья, замёрзшие во льду — примета наступающих холодов, зимы, угасания. Зима — время ранних сумерек. Отсюда — сумерки года, а, возможно, и жизни.

Второе хокку: бирюзовая морская волна — море солёное, соль выступает, оседает. Слёзы тоже солёные. Вот и связь. Писала это зимой. Море зимой тоже бывает бирюзовым, но холодным, как эти слёзы.
Подписываюсь!
Интересный разговор происходит. Елена, мне хочется высказать свои соображения по поводу Ваших хокку, чтобы самой разобраться в каких-то нюансах.
На водной глади
Листья замёрзли ночью.
Сумерки года.

Несколько раз читала, рисовала в уме картинку. Как будто спускалась вниз по ступенькам — начала водная гладь (красиво), потом вмёрзшие листья (холодно), потом сумерки (мрачно). Нужно делать умственное усилие, чтобы картинка стала цельной, скорей тут три картинки. Не знаю, хорошо это или плохо.

Может быть
Волны бирюза.
На берег роняет соль.
Слёзы холодны.

Здесь не могу связать красивое слово «бирюза» со слезами. Сначала бирюза, потом холод.

Ветер несёт пыль.
Путник, томимый жаждой.
Родник далеко.


Это больше всех понравилось, потому что в голове возникает пейзаж, я почувствовала страдание человека — жажду, усталость. Шлейф эмоциональный остался, а в предыдущих этого шлейфа не было.

Астры пылают.
Вдыхаю запах горький.
Молодость прошла
.
Интересное сюжетное решение. Я почему-то верю, что именно горький запах астр вызвал грусть по уходящей молодости ))))

Парус белеет.
Друг стоит. Машет рукой.
Лето, прощай
.
В голове возникла целая история — отпуск, море, любовь, прощание. И ветерок почувствовала, и захотелось, чтобы героиня вернулась к своему другу.
В общем, это интересно — читать хокку. Я получила удовольствие.
«Заказчик всегда прав!» Тогда законы поэзии отменяются!
На прочих не надо обращать внимания.
Ольга, главный результат все участники уже получили — это те переводы, которые они сложили в свою творческую копилку.
Теперь до 14 августа надо как-то дожить. Волнуюсь, как перед приговором )))))