Виктория, спасибо, что нашла время в своём плотном и насыщенном писательском графике заглянуть к нам в Беседку и начать такой непростой разговор! Хочу задать такой вопрос: а как обстоит дело с печатью книг в Израиле? Находите ли вы возможность издавать свои книги там или всё же большая часть печатается в других странах? и чем это определено?
Спасибо за отклик! Иллюстрации желательно прислать до конца этой недели. Ссылка на инсту не работает, но я посмотрела на вашей странице на Фейсбуке — очень классные иллюстрации!
Леночка, во-первых, поздравляю тебя как инициатора, вдохновителя этого уникального художественного проекта и создателя (составителя и редактора) Ежедневника вдохновений с завершением долгого, но полного творческих находок пути! Объединить 50 таких разных авторов, вести со всеми переписку, отбирать и редактировать — это огромный труд. Но тем приятнее видеть результат! Не терпится взять в руки этот чудесный блокнот и начать вдохновляться! Во-вторых, хочу поздравить всех, кто принял участие в формировании Ежедневника — авторов, иллюстраторов, редакторов, дизайнера обложки. «Строка из жизни...» — это не просто коллективный сборник, это оригинальный и полезный подарок любому творческому человеку. Очень хочется, чтобы его увидели и смогли оценить как можно больше людей. А это в наших с вами силах: давайте заказывать Ежедневник не только для себя, но для друзей и близких — пусть вдохновение приходит в их дома каждый день из грядущих 365…
Да, Ирина, это так, ведь синквейн — не только поэтическая форма, но и метод развития образной речи, инструмент синтезирования информации, её систематизации и обобщения, позволяющий учащимся развивать творческое мышление, а педагогам — оценить их словарный и понятийный багаж. И такой синквейн действительно пишется без рифмы. Пример из интернета (синквейн как способ описания литературных персонажей): Герасим. Крепостной, несчастный. Трудится, грустит, страдает. В Муму нашел истинного друга. Трагедия.
Но у нас на Практикуме задан синквейн рифмованный, ведь мы всё же поэты:) Но мы тоже можем попрактиковаться и составить синквейны по обучающему принципу, например, попробовать описать своих любимых литературных героев.
Ирина, в последней строке синквейна, как правило, всего одно резюмирующее слово. У вас же там целое предложение, действие. Это ошибка. Теперь ещё раз про рифмы. Не только для Иры, для всех участников Практикума. В синквейне может быть либо одна рифма на все пять строк, либо две (тогда возникают варианты рифмовки, например 1-3-5 и 2-4), но нерифмующихся строк быть не должно. Не рекомендуется также рифмовать 1 и 5 строки.
Всё никак не удавалось раньше присоединиться к разговору с Ольгой. Придя в наш Клуб, Оля сразу обратила на себя внимание — целеустремлённостью, верностью своим творческим и жизненным принципам, весьма уверенным слогом. Сознаюсь — несколько раз я пыталась её спровоцировать (в отношении тематики произведений, мне казалось, что автор загнал себя в узкие рамки, определяемые общественной деятельностью), но Оля не поддалась. Потом появились лирические, ироничные, сказочные истории, и стало понятно, что Олечка не так проста и предсказуема. А уж когда мы познакомились на встрече в библиотеке им. Неруды, когда удалось услышать живой голос, непосредственное, выразительное чтение этой молодой писательницы, она стала намного понятнее и ближе. Думаю, все мы были очарованы её открытостью, жизнерадостностью, озорным лукавством. А ведь я ожидала увидеть такой, знаете ли, вариант «синего чулка», Новодворскую в юные годы (при всём уважении к В.И.). Мне нравится, что Олина позиция всегда активна — это заметно и на сайте, где она участвует во всех практически мероприятиях и ведёт с недавних пор рубрику «Дерзай! Твори!» с обзорами конкурсов. Думаю, и в остальном она также инициативна и добросовестна.
Мне бы хотелось попросить Олю побольше рассказать о творчестве, о том, что привело её на путь писательства, какие темы в приоритете, какие планы на будущее. Выше Оля упомянула про участие в литературных семинарах — это тоже очень интересно.
Хочу задать такой вопрос: а как обстоит дело с печатью книг в Израиле? Находите ли вы возможность издавать свои книги там или всё же большая часть печатается в других странах? и чем это определено?
Во-вторых, хочу поздравить всех, кто принял участие в формировании Ежедневника — авторов, иллюстраторов, редакторов, дизайнера обложки. «Строка из жизни...» — это не просто коллективный сборник, это оригинальный и полезный подарок любому творческому человеку. Очень хочется, чтобы его увидели и смогли оценить как можно больше людей. А это в наших с вами силах: давайте заказывать Ежедневник не только для себя, но для друзей и близких — пусть вдохновение приходит в их дома каждый день из грядущих 365…
когда в стекло ударит вьюга,
когда припомнишь, как давно
не согревали мы друг друга."
Пример из интернета (синквейн как способ описания литературных персонажей):
Герасим.
Крепостной, несчастный.
Трудится, грустит, страдает.
В Муму нашел истинного друга.
Трагедия.
Но у нас на Практикуме задан синквейн рифмованный, ведь мы всё же поэты:)
Но мы тоже можем попрактиковаться и составить синквейны по обучающему принципу, например, попробовать описать своих любимых литературных героев.
Теперь ещё раз про рифмы. Не только для Иры, для всех участников Практикума.
В синквейне может быть либо одна рифма на все пять строк, либо две (тогда возникают варианты рифмовки, например 1-3-5 и 2-4), но нерифмующихся строк быть не должно.
Не рекомендуется также рифмовать 1 и 5 строки.
Придя в наш Клуб, Оля сразу обратила на себя внимание — целеустремлённостью, верностью своим творческим и жизненным принципам, весьма уверенным слогом. Сознаюсь — несколько раз я пыталась её спровоцировать (в отношении тематики произведений, мне казалось, что автор загнал себя в узкие рамки, определяемые общественной деятельностью), но Оля не поддалась. Потом появились лирические, ироничные, сказочные истории, и стало понятно, что Олечка не так проста и предсказуема. А уж когда мы познакомились на встрече в библиотеке им. Неруды, когда удалось услышать живой голос, непосредственное, выразительное чтение этой молодой писательницы, она стала намного понятнее и ближе. Думаю, все мы были очарованы её открытостью, жизнерадостностью, озорным лукавством. А ведь я ожидала увидеть такой, знаете ли, вариант «синего чулка», Новодворскую в юные годы (при всём уважении к В.И.).
Мне нравится, что Олина позиция всегда активна — это заметно и на сайте, где она участвует во всех практически мероприятиях и ведёт с недавних пор рубрику «Дерзай! Твори!» с обзорами конкурсов. Думаю, и в остальном она также инициативна и добросовестна.
Мне бы хотелось попросить Олю побольше рассказать о творчестве, о том, что привело её на путь писательства, какие темы в приоритете, какие планы на будущее. Выше Оля упомянула про участие в литературных семинарах — это тоже очень интересно.