Спасибо! Я, как Вы уже, наверное, видели, отправил туда «Сны Сальвадора». В конце концов отдохнуть в мае-июне у меня вряд ли получится, так почему бы не рискнуть?
Мне не важно, будет ночь иль будет день, Я войду в твой мозг, поскольку я мигрень, Отражусь гримасой боли на губах И на день тебя избавлю от забот, Ты лежи себе и чувствуй, как растёт Тошнота во всяких внутренних мирах. Ты проложишь до дивана вялый след, Ляг, помысли, хорошо ли мы живём; Если сможешь, помечтай о том о сём, Телом бренным завернувшись в мягкий плед. Не топи чадящий дедовский камин, Лучше тазик как подругу обними… Ты проснёшься, обновлённым для любви, Утром марта, удивительно восьмым!
Спасибо, Тамара. За отклик, за труд. Давно замечено, что переводить на родственные языки особенно трудно. А украинский язык звучит удивительно. Например, у Тараса Шевченко. На русском — уже не то.
Спасибо. Под немой молитвой я имел в виду не молитву без слов (созерцательную, умственную, медитативную (впрочем, последнее слово христианское богословие не любит, ибо отдаёт восточными практиками)), а именно НЕ услышанную Богом молитву человека, суетно погружённого в посторонние мысли (см. известную притчу). Впрочем, это было так, для примера. Стихотворение действительно строится вокруг слова НЕМО. Если хотите, называйте это игрой. Только, по-моему, метафора Вами не прочитана. Может, это моя вина. Но мне казалось, что слова «смиренное слово в тихости и боли своей не стремящееся (и, может быть, не хотящее) быть услышанным. Это тоже часть нашей православной культуры» — вполне объясняет мою идею.
Во-первых, относительно кокетства. Не каждое стихотворение есть абсолютное исповедание взглядов автора, не случайно существует понятие лирического героя. Во-вторых, не следует воспринимать в тексте всё в лоб прямо: немое слово — метафорически НЕ услышанное слово или НЕ прозвучавшее (как, например, в случае немой молитвы). Но в данном случае — смиренное слово в тихости и боли своей не стремящееся (и, может быть, не хотящее) быть услышанным. Это тоже часть нашей православной культуры.
Спасибо организаторам конкурса, сподвигнувшим ряд авторов (в том числе меня) написать о том, что давно жило где-то там, внутри, но не оформлялось в виде произведения (занятость, суета жизни и т.д. Думаешь: когда-нибудь потом, когда будет время… А времени вечно нет). Поздравляю всех лауреатов с заслуженной победой, а главное с тем, что получилось сказать что-то важное для себя и для других.
Спасибо, Маргарита! Спасибо конкурсу. Иначе, наверное, так и не собрался бы. Может, и про других животных моей жизни на этой волне сподоблюсь написать.
Я войду в твой мозг, поскольку я мигрень,
Отражусь гримасой боли на губах
И на день тебя избавлю от забот,
Ты лежи себе и чувствуй, как растёт
Тошнота во всяких внутренних мирах.
Ты проложишь до дивана вялый след,
Ляг, помысли, хорошо ли мы живём;
Если сможешь, помечтай о том о сём,
Телом бренным завернувшись в мягкий плед.
Не топи чадящий дедовский камин,
Лучше тазик как подругу обними…
Ты проснёшься, обновлённым для любви,
Утром марта, удивительно восьмым!
Стихотворение действительно строится вокруг слова НЕМО. Если хотите, называйте это игрой. Только, по-моему, метафора Вами не прочитана. Может, это моя вина. Но мне казалось, что слова «смиренное слово в тихости и боли своей не стремящееся (и, может быть, не хотящее) быть услышанным. Это тоже часть нашей православной культуры» — вполне объясняет мою идею.
Поздравляю всех лауреатов с заслуженной победой, а главное с тем, что получилось сказать что-то важное для себя и для других.
Спасибо конкурсу. Иначе, наверное, так и не собрался бы. Может, и про других животных моей жизни на этой волне сподоблюсь написать.