RSS

Комментарии

Совершенно верно, Надежда! Шекспир — вечен!
Мне в переводах Шекспира доставляет удовольствие сперва получить корявенький перевод от гугла, прочитав самостоятельно текст, насколько помню английские слова… потом написать свой ассоциативный ряд — вольный отрифмованный перевод, и затем уже сравнить его с переводами великих (Маршака, Чайковского и т.д.). Иногда мысли совпадают, иногда совершенно по-разному доносим смысл сказанного Шекспиром. Перевожу не подглядывая к известным поэтам-переводчикам чтобы не было плагиата.
А подстегнули меня к этому Вы и Света Шиманская. Большое Вам спасибо за попытку удовольствия.
А вот на эту разводку я однажды попал smile , давно, ещё до армии. Развели именно так. С тех пор в карты не играю laugh .
Люди, Фёдор, гораздо охотнее судят других, как я заметила. А нужно всего-то! сказать себе правду один раз, в первую очередь родителям. Ведь, что греха таить, мы рожаем детей не ради них, ради себя, следуя инстинкту, а потом сетуем, раздражаемся, срываем на них зло. А они не виноваты, что мы их воспроизвели на свет, не несут ответственности за плохую генетику. А мы их виним, чаще всего. Так легче… Так и усложняем свою жизнь… И их, как правило… И всё из лучших побуждений… think
Спасибо, Фёдор. rose
Здравствуйте, переживала за бедную лисоньку-лисичку. Хорошо, что все хорошо закончилось, очень милая сказка. С уважением, Татьяна…
08:37
Благодарю!
А я заметила, Люция, что бабушки-дедушки были терпимее, а вот родители… отнюдь. И сейчас наблюдаю нечто подобное. А, что сами с усами, конечно. ))
Вы правы, Саше…
06:50
Ваше произведение принято! Удачи в конкурсе!
01:21
Ой, как хорошо, что греют! А насчёт всего человечества, которое занялось стихосложением, ну так это не самое страшное) Дай бог!
Интересная переплетение поэмы с фэнтези
Огромное спасибо за положительный отзыв, Уважаемая Надежда! Мой перевод далёк от подлинника, но это так затягивает — излагать мысли Великого Шекспира в своей — современной интерпретации. Произошло погружение в мужской образ, а про Данте я даже не подумала — это слишком смелое сравнение, надо перечитать «Божественную комедию», поискать аналогию, спасибо за подсказку.
Шекспиру в любом случае нравится, что мы его не забываем и пытаемся каждый на свой лад, в своей системе координат искать связь времён, ведь сонеты Шекспира поучительны и актуальны во все времена.
Лилия, прекрасный сюжет! Как многочисленные творения природы; всё что есть на земле, в воде и воздухе. Человек способен воспринимать земную красоту. Природа пробуждает и вызывает к жизни душевные силы. Спасибо за рассказ! Написано с любовью к родному краю.
Благодарю Вас, Лилия!
Добрых Вам дней!
Светлана, какой замечательный персонаж Буся! Сказка добрая-добрая. детишкам понравится. Удачи в конкурсе!
Светлана, спасибо за отзыв! Рада, что сказка понравилась. С уважением, Вера.
Как можно, Люция, она же вечная! А я мать, дочь, бабушка уже. Всё это волнует меня, наконец, как неравнодушного человека. Веками люди ищут выход, я предложила свой, кстати, заимствованный у Агнии Барто, помните, ребёнок ещё не был взрослым… Спасибо Вам за отзыв. ))
Спасибо большое, Светлана! smile
Большое спасибо!
Светлана, понравился Ваш рассказ. Вороны очень умные птицы.