Сергей Фомин 61
0

Сергей Фомин 61

Наши авторы Гордость Клуба
Да это понятно! И приходят, и читают.
Приходит Моцарт к Гёте и спрашивает:
Ну как ты стихи пишешь?
— Да так же, как ты музыку!
unknown
Насчёт песенной поэзии я тоже хочу отдельную статью написать, как и о размере, или объединить их.

Насчёт мерила я не знаю, только что ещё использовать-то?!
Люба, добрый день!

Как это ничего не сказано про неоднородность, да прямым текстом:

Ну сколько говорить, ядрёна мать:
В своём стихе, хоть грустном, хоть весёлом,
Не дай вам бог глаголы рифмовать,
А если уж глагол – то не! с глаголом.

Насчёт конкурса омофонов — было он лайн подведение итогов, там я и узнал про своё третье место по решению жюри, должны скоро быть дипломы победителей на ихней странице,… наверное.
Mon ami, у меня, если цитируете " Есть куча ещё непридуманных составных рифм и неологизмов..."

Это из статьи:

… Сколько в нём нашего
Божьего племени?..
Или мы блажь Его-
Дети во времени…

***

Я с Музою повенчан,
я рифмой окапканен,
Во красоте стиховной
безбреж, как океан;
Я струнами обренчан,
как Игорь Северянин,
И страстею греховной
по рифмомански пьян…
Не! Не согласен. Есть куча ещё не придуманных составных рифм и неологизмов "для едва ощущаемого диссонанса." А в абсолютный порядок речи можно внести диссонанс размером, в том числе и безразмерным, но это тема отдельного, разговора, о чём я Вам упомянул ниже.
Согласен! В золотом веке поголовно все писали идеальной мужской и женской рифмой (правда, в основном — ямбом), но далеко не у всех получались стихи! — вспомним хотя бы великого графомана Хвастова.
Ну, не нравится мне слово точная применительно к рифме, как терпеть не могу слово катрен — всегда говорю четверостишие.
"Вытекающее из уже ранее сказанного: это – всегда дело личного вкуса, причём в большей степени, вкуса читателя, нежели автора, коль речь о стихах." Вот это точно — в основном, от читателя — я смотрю, как часто читают то или иное моё произведение на бесплатных интернет-ресурсах, и делаю выводы.

Силлабо-тоника, метрика, размер, по-русски говоря — это действительно тема отдельного обсуждения. Я сначала и это хотел обсуждать в статье, но не стал всё валить в одну кучу. Эта тема тоже серьёзная для современного стихосложения, но, слава богу, не проблемная — здесь можно всё, даже безразмерные размеры. Следующая моя статья в Литературной беседке как раз об этом и будет — о размере и сочетании размера и ритма, который в некоторых случаях и читать-то невозможно, только петь.
На это я Татьяне уже ответил!
"Прочитала приведенные сравнения. мне показалось, что некоторые стали лучше, а из некоторых ушла частичка душевности. Это только моё мнение, может быть, ошибочное."
Не-не, Татьяна! Это, собственно, и есть главный контраргумент против идеальной рифмы.
У меня есть строки, из которых после правки идеальной рифмой ушла оригинальность, ещё думать буду.

Есть одно четверостишие, которое не исправишь, не потеряв душу стихотворения-поздравления с 8 Марта, да я и не собираюсь. Даже в нашей районной газете его озаглавили строкой из этого четверостишия:

По поручению сердец

… Настало время поздравленью.
Как всё-таки свободней жить,
Когда не надо говорить:
От имени.., по порученью…

Тут штамп испортит всё вконец.
Но мы поздравим, штамп не страшен,
По поручению сердец,
От имени всей жизни нашей!..
Ну, составную рифму, я полюбил и применял, правда не так часто и только в женских рифмах, ещё в прошлом веке. Но теперь же, спасибо Владимиру Семёновичу — и в дактилической, и гипердактилической рифме. А вот разнородность рифмы — это, не вру, ей богу — процентов на 90 Ваша заслуга.

Игорь, добрый день! Благодарю за отклик. Очень хотелось бы услышать Ваше отношение к этой — ну я бы не сказал проблеме — вечной теме. Поэтому во времени ни Вас, ни кого-либо другого не ограничиваю, о чём я в статье и сказал. Как слово созреет, так и глагольте. По опыту дискуссий на эту тему, они длятся не один день
Благодарю, Лена!
Прежде всего за конструктивную критику, без которой многого не добьёшься. Поэт без критики, что спортсмен без тренера.
На этот разговор я решился сразу после приглашения Татьяны в рубрику «Автор приглашает» в 2020 году, и в мозгу всё время роились мысли в обоснование своей работающей! позиции об идеальной рифме; время шло, опыт написания стихов разнородной рифмой и однородной, но в разных падежах, временах и числах накапливался, особенно преуспел в составной, спасибо Владимиру Семеновичу. И наконец-то всё оформилось в слово, которое у Вас нашло такой отзыв, и на который я в глубине души и рассчитывал.
На это нужно было время для подготовки и решимости.
inlove rose
09:33
Нет, это я устал, от собственных уговоров самого себя — то лень, то неохота, то недосуг, то… ещё чего-нибудь.
На той неделе Женя Михайлова взяла меня на «слабо» — и пазлы сложились.
Благодарю Вас, Татьяна!
Благодарю, Лариса!
Чьи б переводы ни прочли вы,
Они – подобие жены:
Коли верны, то некрасивы,
А коль красивы – неверны.
***
Генрих Гейне
В переводе нашего современника Марка Каганцова