Иосиф Гальперин
+19

Иосиф Гальперин

Наши авторы Гордость Клуба Золотой фонд Клуба Члены жюри
Спасибо, Ольга, на добром слове, рад, что Вы разделяете ценности уже уходящего поколения.
Мне кажется, членам нашего литклуба будет полезно подумать над словами Александра Еременко: www.colta.ru/articles/literature/5672-v-igolchatyh-chumnyh-bokalah?fbclid=IwAR0jid0S3jKy5JioIMWSiOifsNFz1uIXQ_yLmXSCeGCjLTKTt-Dk-zvSBjc
Спасибо, Лена, я переслал ссылку Айдару Хусаинову.
Спасибо, Лена!
Андрей, поздравляю — и благодарю за то, что с честью представили нашу команду.
Частушка!
Вечно живая поговорка: Чай не водка, много не выпьешь…
Ну, от этого есть хорошее лекарство: даже свои стихи воспринимать как произведения искусства, а не туннель к давним реалиям. Образ остается вне времени, пусть и менее понятный.
Спасибо, Ольга! Только это у меня не воспоминания, это написано 40 лет назад, есть в моих книгах, как и многое другое…
Спасибо, Татьяна!
Спасибо! Рад, что стих сорокалетней выдержки не устарел.
Мне кажется, что авторизованный перевод — это перевод, признанный автором оригинала. Готье признал? А еще бывает вольный перевод.
Михаил, и по тем местам я ходил, еще в 75-м, от Массандры до Никиты и Гурзуфа,, в Ливадию — все по берегу, на автобусе — в Чуфут-Кале. Об этом тоже недавно опубликовал, стих (поэмка?) написана в 76-м. 7i.7iskusstv.com/y2021/nomer4/igalperin/
Я пешком там ходил не больше 16 км в день — два раза на море и обратно, а вот проплывал от Приветного до Нового Света. Рассказ об этом: proza.ru/2012/09/16/90
С профессиональным праздником, дорогие коллеги!
Спасибо! Не мог не отозваться на дорогой для меня звук этого имени.
Писал лет двадцать. Или тридцать — после появления первой строчки.