Вам удалось передать эти эмоции- сердечность, задушевность, где-то даже ностальгия. Ваше стихотворение -Посвящение конкретному человеку и будет сохранением памяти о нем. Очень трогательно и с любовью Вы написали. Большое Вам спасибо!
Ну. что же — мы рассматриваем поэтический перевод текстов автора. В первом случае в двух вариантах не удалось сложить стихотворение с рифмами. Поэтому. конечно предпочтение второму автору перевода. Стихотворение *Странник* оказалось сложным для того и другого автора. Соответственно, голосую за автора перевода №2.
В любой профессии есть + и -, и на любой работе будут и преимущества, и недостатки. Да, в школе сможет работать далеко не каждый и выносить всю систему преподавания десятилетиями тоже. Но память так устроена, что яркие и приятные моменты все же подавляют неприятные случаи общения, как с учителями, так и одноклассниками и сотоварищами. В любом случае. есть, что вспомнить в школьное время и отпустить его с благодарностью. А лучшие стихотворения этого конкурса, которые цепляют именно пронзительной эмоцией благодарности — яркое тому свидетельство! С уважением к дискуссии, Надежда Кубенская.
Дорогая Мария, от всей души поздравляю с выходом первой книги! Какое название красивое — *Мелодия моей души*! Отражает суть автора — доброго, светлого, чуткого человека! Желаю успехов на творческом пути!
Большое спасибо замечательному писателю и талантливому человеку Анне Даниловой и ведущей новой рубрики Елене Асатуровой за интересную беседу! С нетерпением будем ждать новых встреч!!!
и здесь играет словесами
руководит как дирижер
а мы играть желаем сами
мажор
достойна всяческих похвал
Гран-при взяла в игре *глагольной*-
финал
Всех победителей и призеров конкурса, а также шорт-лист (10-топ) поздравляю с успехом! Дальнейшего творческого роста!
все аккорды твоих февралей,
Будет шанс — и мы вместе споем!