RSS

Комментарии

Вы правы, Наталия! У меня есть что-то вроде поэмы в стихах «На любовь цензуры нет». Реальная жизненная история, реальные фронтовые письма, переложенные мной стихами. В них много любви, любви, которая хранит.
Сергей Сергеевич! Вы начали издавать газету на свои средства. Как Вы решились на такое в наш " очень материальный" век?
Красивые стихи и красивая песня!
Браво профессионализму автора и исполнителя!
Полностью согласна с Вами. Любовь в каждом колоске и взмахе крыла птицы, в порхании бабочки и в улыбке малыша. Любовь — это отражение твоей собственной любви.
Как Вы знаете, последние стихи Вапцарова очень короткие, возможно, недописанные или не сохранившиеся. Как они вообще могли сохраниться и попасть в руки наших современников? Может быть, эти строки были выцарапаны на стене камеры, в которой поэт сидел с апреля по день своего расстрела, 23 июля 1942 года? Вопросов много. Судьба поэта-антифашиста настолько потрясла моё воображение, что я решил погрузиться в то время, занять его место в тюремной камере и… Я увидел, как всё происходило, ощутил на себе, прочувствовал. Осталось записать.
Елена, лучше не скажешь! Но что поделать ─ такой я дотошный!
Нет, Наталия, Рильке я переводил самостоятельно, потому что немецкий знал хорошо, в курсантские годы предлагали сдавать на военного переводчика, но я отказался (не буду же я всю жизнь допрашивать военнопленного), разговаривал с военным атташе ГДР (была такая страна) генералом Менцелем, пока его переводчик курил в сторонке.
Великолепные стихи!
Спасибо Сергей Сергеевич.
Блестяще.
Любовь у военных особенная.
Когда ходишь между жизнью и смертью, любовь спасает и мотивирует жить и выживать.
Да, я ─ человек военный! Но стал им, наверное, потому, что являюсь неисправимым романтиком и лириком, как отмечают друзья. В юности старался не зацикливаться на «военной тематике», с годами понял, что это ─ моя жизнь… Впрочем, стараюсь не «злоупотреблять». Есть несколько песен на тему Афганистана, стихи и проза на военную тематику занимают определённое место. Но главное в жизни ─ любовь! На ней всё держится.
Если получится, размещу своё старенькое стихотворение, подтверждающее мою позицию:

* * *
Любовь – во всём, куда ни посмотрел бы,
И знаю, что уже на облаках
Амур любви затачивает стрелы,
Меня чтоб поразить наверняка!

Любовь – в улыбке васильковой неба,
В журчании весёлом родника,
В румяном теплом каравае хлеба,
В сгорании на свечке мотылька!

Любовь – как солнце, ярко в жизни светит,
В любви моей рождается твоя,
Потом её продолжат наши дети –
Так на любви и держится земля!
8.03.2011
Сергей Сергеевич, я перевела только одно стихотворение Р.М. Рильке.
А где Вы брали подстрочники или тоже как я переводили и правили сами, используя Гул-переводчик, словари и знание языка?
Да, Сергей Сергеевич, я как член правления, присутствующий на заседании, в курсе кадровых решений.
Собрание прошло позавчера и Вас на нём вспоминали, Ваш журнал, Ольга вспоминала, а я сказала, что Вы поучаствовали в конкурсе болгарских переводов и вообще влились в дружный коллектив писателей за добро.
Журнал Ваш люблю и обязательно почитаю, надеюсь в офисе будет экземпляр для передачи из рук в руки.
С теплом Наталья.
Еще раз здравствуйте, Сергей, как можно издать свои произведения в ваших издательствах, в частности для детей, благодарю.
Ирина! Вы будете смеяться, как, наверное, многие из присутствующих, но первый рассказ я написал в первом классе, первое стихотворение ─ в третьем. «Дар это Божий» или «Яичница», наукой ещё не доказано. Я уверен, что нет не талантливых людей, просто необходимы определённые условия, чтобы одарённый человек смог себя проявить. Нужно, конечно, ещё трудолюбие, уверенность в себе и желание. А это дано не каждому.
Город и настроение вот оно совпадение выплеснутое стихом, да уж, Елена.
Елена, Ваш муж тоже из Грозного?
Да, мама всегда одна, другой нет и не будет… Спасибо за соболезнование.
Спасибо за ощущения, Ирина! Писала эти строки, сидя в «Невском экспрессе», направляясь на финал «Серебряного голубя России», вся в предвкушении встречи с городом «в сером плаще», который очень люблю.
Сергей, вот он- путь истинного художника, поэта, умеющего из неточности сотворить что-то своё.
Спасибо, Ирина! Приятный для обоих авторов отзыв. Положил эти стихи на музыку и исполнил всё тот же Александр Непушкин ─ мой музыкальный соавтор. Видеоролик я тоже сделал… Выставить не умею, но в ОК его активно обсуждали.