Что Вы, Михаил, я не из обидчивых ) Прекрасно понимаю, что разнообразием лексического богатства данный стих не похвастается. Это меня, наверное, продолжает подёргивать от комментариев на конкурсе, где этот стих участвовал. Забедровёдрило не по-детски )))
Я к тому, что доводить до совершенства сложно и имеет смысл только перед печатной публикацией за соответствующее вознаграждение корректору. Перед публикацией на сайте достаточно убрать очевидные огрехи и высказать предложения об изменении пунктуации (1 итерация). Автор принимает исправления либо нет. Все. Технически описано выше в ответе Анне. Вопрос: где найти корректоров-бессеребрянников с кучей свободного времени и энтузиазма, при этом ещё и грамотных? У меня к ним уже десятков пять стихов в загашнике найдется (шучу).
Тема важная и нужная, но неоднозначная. Поделюсь своим опытом просто для размышления. Я свои тексты показывала профессиональному корректору. Он оказался в затруднении, поскольку грань между правилами русского языка и авторской пунктуацией очень тонка. Другой пример: участвуя на другом сайте в конкурсах, сталкивалась с тем, что у членов жюри диаметрально противоположные мнения насчёт пунктуации в моих стихах. Так что подобного рода корректура точно сможет убрать очевидные ляпы, но в остальном будет очень сильно зависеть от корректора.
Спасибо! У стиха есть история. Меня заглумили за то, что в моих стихах много нравоучений, слёзы-сопли в общем. И предложили написать стих да хотя бы от имени пепельницы. А я чо? Заказывали — нате! А потом пришла идея о продолжении, и появилась Ваза, как противопоставление. За предметами скрываются образы женщин: хабалистой официантки и дамы высшего света.
Обратите внимание на строчку «Нас точно с тобой любят Небеса!» — сбоит немного.
Но Ё обидится на Вас.
Она и здесь, у Вас, в игноре.
Совсем её забудут вскоре…
Но, видимо, поэт косноязычен.
Рада подружиться )))