Маркус Дольчин
+1

Маркус Дольчин

Наши авторы Гордость Клуба
Что стоим, как истуканы?
Просто взять, да положить!
Выпьем други из стакана-
Чтобы лучше было жить!
Как Вы думаете, я мог бы воспользоваться ситуацией и передать через Вас деньги для Михаила Александрова- на приобретение сборника с моим участием? Если это Вас не затруднит.
С уважением.
Возможно.
В особенности, если Вы любите прогулку по набережной, в парке. Или посещаете «Калейдоскоп».
С уважением.
Искренне поздравляю с великолепным достижением. Побольше Вам дипломов, наград, изданий. В общем- всего хорошего побольше.)
Какой Вы интересный, творческий и содержательный человек. Низкий Вам поклон от земляка- из Тушино.)
Здравствуйте!
Какая приятная неожиданность- я в шоке! Культурном!
Думал, что в конкурсе меня постигла неудача и вдруг… книга. wonder
Искренне благодарю Правление Союза за оказанное доверие!!! Даже вторую часть «Легенды» захотелось написать- из-за восторженного состояния!
Подобно иным авторам возникает подспудное желание: получить хотя бы один экземпляр.
С уважением.
Заранее извиняюсь за своё дилетантское и любительское мнение.
Явным фаворитом для меня является №2. Прежде всего тем- что это стихотворение. Не говоря уже о том, что неологизм «Купидонья» раскрывают в авторе активную феминистку, которая таким образом нанесла разительный удар по пресловутому мужскому сексизму.)
Про других авторов, к сожалению, ничего сказать не могу. В смысле: добавить что- то к вышесказанному. Впечатление от них соответствует теме: «бац-бац» и «трёхдюймовые глазки».
Посему первое место №2- оно же и последнее.
С уважением.
Я испытываю настоящую и искреннюю симпатию к замечательному болгарскому поэту- Евтиму Евтимову! Не могу поручится за правильность перевода- к сожалению не владею болгарским языком и уже столкнулся с критикой и обвинением в перевирании смыслов данных произведений.
Но надеюсь, что Маэстро из своих запредельных миров благословит меня и даст доступ к своему великолепному творчеству.
Буду рад подсказкам в раскрытии смысла слов переводимых стихотворений.
С уважением, Маркус (Александр).
Спасибо за поддержку!)
С уважением.
Благодарю Вас за содержательный диалог.
Я жюри вашего остерегаюсь), в особенности- поэтессу и профессиональную переводчицу Татьяну Аксёнову- Бернар. Поэтому спорный перевод лучше не буду показывать.
С уважением.
Доброе утро.
Так я на конкурс данное стихотворение не планировал выставлять. Или переводы других авторов под запретом для размещения? Встречал переводы на страничках других авторов, в том числе членов МСП, поэтому и поместил.
С уважением.
Спасибо огромное за предложение. Но в данном стихотворении не уверен за правильность перевода.
Евтим Евтимов мне симпатичен своей мужской энергетикой стиха. Видимо, это не последняя попытка перевода данного автора. Жаль, что не смогу лично спросить о его творческих замыслах и богатых аллегориях.
Царствие Ему Небесное.
С уважением.
Благодарю!
Всегда приятно услышать слова похвалы от профессионала!)
С уважением.
Добрый вечер.
Что-то катастрофически не везёт во встрече с руководством Союза. В Москве дтп в день собрания. 08.07. мой день рождения и уже выкуплена экскурсия Созопль- Несебр и Замок ветра- на целый день. А в другие дни вы в Варне планируете быть? До 12.07. Если можно, то информацию перешлите на почту. Почему-то сообщения со смартфона не открываются.
Спасибо огромное за предложение.
С уважением.
Спасибо за ссылку. Там отправка с 19.07- уже не успеваю. Ладно, пусть остаётся ненаписанной. Может кто другой легенду сотворит, тем более, что уже бессмысленно. Конкурс прошёл.
Извините за беспокойство, но последний вопрос. Может есть ещё какой болгарский поэт, который не был переведён на русский язык? Кого из найденных в интернете не увижу- есть профессиональные переводы.( Мне, как самоучке, с данными переводами не тягаться. Это как переводить сонеты Шекспира после Маршака.)
Вы же в Болгарии проживаете, вероятно сталкивались с произведениями такого поэта. Хотелось бы попробовать, если получится.)
С уважением.
← Предыдущая Следующая → Первая 66 67 68 69 70 71
Показаны 1361-1380 из 1416