Песня без названия (птичья песня, в роман)
Нужен совет от поэтов!
Принимаются критика, корректировки, поправки, вопросы.
ПесТня!)) пока без названия (в роман)
1
«Я никогда не говорила стихами,
Для меня этот способ в новинку.
Я не пойму, милый, что между нами —
Всё как-то с серединки на половинку.
Столько тысяч столетий вместе —
Неужель ты меня не видишь?!
Мы с тобой в странном, жутком месте.
Без Любви отсюда не выйдешь.
Мы птенцами слепыми родились
Там где Сад в темноте расцветает.
А теперь на Земле очутились,
И уйдём ли мы вместе, не знаю.
Я всю грудь себе в кровь разбила —
Достучаться к тебе пыталась.
Люди думали крылья нам сбили,
Но они ведь у нас остались.
Остановись, посмотри, почувствуй
Бесконечность Любви повсюду.
Нашим детям и нашим внукам
Я легенду рассказывать буду...
ПРИПЕВ:
«Скажи мне, сколько моей Любви ты можешь в себя вместить?» —
Спросил человека Бог, прежде чем отпустить.
2
На ветке с тобой вдвоём
Над ними сидели мы,
И тем Затяжным Дождём
Надолго разлучены...»
Когда улеглись шторма
И птицы вернулись на борт,
В их движениях и голосах
Людям явилась Любовь.
Кружили они вдвоём
В безоблачных небесах.
От зелено-синей Земли
Во тьму отступал страх.
А люди смотрели ввысь,
Не веря своим глазам.
И птицам во след неслись
Хваления небесам.
ПРИПЕВ:
«Скажи мне, сколько моей Любви ты можешь в себя вместить?» —
Спросил человека Бог, прежде чем отпустить.
Прочли стихотворение или рассказ???
Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.
П
1
«Я ніколи не говорила віршами,
Для мене цей спосіб в новинку.
Я не зрозумію, милий, що між нами — Все якось з серединки на половинку.
Стільки тисяч століть разом — Невже ти мене не бачиш ?!
Ми з тобою в дивному, страшному місці.
Без Любові звідси не вийдеш.
Ми пташенятами сліпими народилися
Там де Сад в темряві розквітає.
А тепер на Землі опинилися,
І підемо ми разом, не знаю.
Я всi груди собі в кров розбила — Достукатися до тебе намагалася.
Люди думали крила нам збили,
Але вони ж у нас залишилися.
Зупинись, подивись, відчуй
Нескінченність Любові всюди.
Нашим дітям і нашим онукам
Я легенду розповідати буду…
ПРИСПІВ:
«Скажи мені, скільки моєї Любові ти можеш в себе вмістити?» — Запитав людину Бог, перш ніж відпустити.
2
На гілці з тобою удвох
Над ними сиділи ми,
І тим затяжним дощем
Надовго розлучені… »
Коли вляглися шторми
І птахи повернулися на борт,
В їхніх рухах і голосах
Людям з'явилася Любов.
Кружляли вони удвох
У безхмарних небесах.
Від зелено-синьоi Землі
У темряву відступав страх.
А люди дивилися вгору,
Не вірячи своїм очам.
І птахам слідом неслась
Похвала небес.
ПРИСПІВ:
«Скажи мені, скільки моєї Любові ти можеш в себе вмістити?» — Запитав людину Бог, перш ніж відпустити.
Переклала українською мовою 3.04.20 11. 12
Благодарю за перевод, и за внимание.
Большое спасибо!