Доброе утро. Так я на конкурс данное стихотворение не планировал выставлять. Или переводы других авторов под запретом для размещения? Встречал переводы на страничках других авторов, в том числе членов МСП, поэтому и поместил. С уважением.
Спасибо огромное за предложение. Но в данном стихотворении не уверен за правильность перевода. Евтим Евтимов мне симпатичен своей мужской энергетикой стиха. Видимо, это не последняя попытка перевода данного автора. Жаль, что не смогу лично спросить о его творческих замыслах и богатых аллегориях. Царствие Ему Небесное. С уважением.
Благодарю за отклик, Наталья! Да, я знаю Маргариту, мне повезло познакомиться с этой замечательной писательницей и очаровательной женщиной на финале первого международного конкурса «Славянское слово» в Болгарии в 2018 г. и получить в подарок книгу её рассказов. Думаю, все участники той поездки прекрасно помнят Маргариту. С тех пор общаемся виртуально, но не так часто, как хотелось бы. Очень жаль, что Маргарита сейчас не принимает участия в работе нашего клуба.
Ты одна моя заступница, От любви вокруг все кружится, Как люблю тебя я милая, Ведь даешь мне силы ты. Лучшая моя ты женщина Хоть бываешь каплю ветрена, Ты мой воздух и вселенная Ты надежда моя светлая!
НамеЧЕНо-женЩИну — отличная рифмопара! Здесь созвучны шипящие «щ» и «ч», а так же «ин» и «ен», которое произносится как «ин». есТЕственно — вЕсело — это опять недорифма, где в ударном слоге совпадют только гласные. И они опять являются однородными. Один балл за это четверостишие и один балл за предыдущее. Итого:2 балла.
Горестно-доблестно — однородные члены предложения. Анатолий, пожалуйста-пожалуйста, прочитайте ещё раз условия и найдите информацию об однородных членах предложений. Кроме этого, в этой паре слов в ударных слогах совпадают только гласные. гОрестно-дОблестно. Слишком бедное созвучие. Диковину- штуковина — полноценная дактилическая рифма!
Анатолий, прочитайте. пожалуйста, дополнительные условия. Если что-то непонятно, поищите в поисковике информацию про однородные члены предложений. Иначе Ваши упражнения займут очень много места. Или хотя бы комплектуйте их в один комментарий. Что такое «Устеленная»? Я такого слова не слышала.
Так я на конкурс данное стихотворение не планировал выставлять. Или переводы других авторов под запретом для размещения? Встречал переводы на страничках других авторов, в том числе членов МСП, поэтому и поместил.
С уважением.
Евтим Евтимов мне симпатичен своей мужской энергетикой стиха. Видимо, это не последняя попытка перевода данного автора. Жаль, что не смогу лично спросить о его творческих замыслах и богатых аллегориях.
Царствие Ему Небесное.
С уважением.
Да, я знаю Маргариту, мне повезло познакомиться с этой замечательной писательницей и очаровательной женщиной на финале первого международного конкурса «Славянское слово» в Болгарии в 2018 г. и получить в подарок книгу её рассказов. Думаю, все участники той поездки прекрасно помнят Маргариту. С тех пор общаемся виртуально, но не так часто, как хотелось бы. Очень жаль, что Маргарита сейчас не принимает участия в работе нашего клуба.
От любви вокруг все кружится,
Как люблю тебя я милая,
Ведь даешь мне силы ты.
Лучшая моя ты женщина
Хоть бываешь каплю ветрена,
Ты мой воздух и вселенная
Ты надежда моя светлая!
Благодарю от всей души, Наталья!
есТЕственно — вЕсело — это опять недорифма, где в ударном слоге совпадют только гласные. И они опять являются однородными. Один балл за это четверостишие и один балл за предыдущее. Итого:2 балла.
С цветами жду я женщину,
Волнуюсь я, естественно-
Вдруг не придет, вот будет весело.
Диковину- штуковина — полноценная дактилическая рифма!
Исправлять их нужно доблестно
Начал первый все в диковину-
Вот такая вот штуковина.
Что такое «Устеленная»? Я такого слова не слышала.
Мой товарищ астенический
В странном образе сценическом.
Если спит, нормальный вроде бы,
Как проснётся, так юродивый.