Страстные сказки средневековья Глава 23
— Посмотри на бедняжку, Жервеза, — раздался сочувственный голос де Монтрея, — она совсем измучилась. Уложи девушку спать. Да пристрой у очага её брата: он поместится на любой лавке.
Измотанная Стефка была не в состоянии даже шевельнуться, поэтому раздевать гостью пришлось Жервезе.
— Взгляните, мэтр,- вдруг возмущенно проговорила кухарка, — всё-таки это падшая девица! Золотой крестик ей мог подарить только богатый любовник. Разве она не знает, что золотые украшения запрещено носить девушкам простого сословия?
— Откуда ей это знать, когда она чужестранка и только сегодня прибыла в Париж? Что же касается крестика, то причина его появления на шейке малютки может быть другой.
— Какой? Откуда у девушки её сословия появиться такому богатству? Да ещё шелковые чулки, а рубашка… вы видели какое тонкое полотно? Не меньше чем по три су за десять локтей!
— Крестик ей мог подарить крестный отец. Обрати внимание на руки нашей гостьи: они не привыкли к тяжелому труду. Наверное, девушка росла в достатке!
— Как же, в достатке… Платье на ней абы какое, и сама тощая как тень. Впрочем, мужчины любят оправдывать хорошеньких девчонок, — продолжала ворчать Жервеза, правда, уже не столь злобно.
Под её рокочущий голос Стефка и заснула.
Рано утром её энергично растолкала Жервеза.
— Вставай, лежебока, надо приготовить завтрак хозяину.
Плохо выспавшаяся Стефка, покачиваясь спросонья, слезла с жёсткой скамьи, послужившей ей постелью.
— Растопи очаг! — раздраженно приказала ей кухарка.
Солнце ещё не взошло, а у Жервезы уже было отвратительное настроение. Наверное, состояние гнева было для этой женщины таким же привычным, как возня со сковородами на скромной кухне де Монтрея.
Стефка испуганно посмотрела на кучку дров, с трудом соображая, каким образом превратить эти поленья в ярко горящий огонь и нерешительно взялась за кочергу. Презрительно покосившаяся на гостью Жервеза возмущенно фыркнула, грозно потрясая сковородкой.
— Зачем тебе кочерга, дуреха? Неужели ты и этой малости не в состоянии сделать? Хотя бы подмети пол! — рявкнула она, сама с натугой присаживаясь у очага с трутом и огнивом.
Стефка с торопливой готовностью ухватилась за метлу, замахнулась… И тут выяснилось, что оказывается, барс не лукавил, говоря, что вещи далеко не такие, какими кажутся. По крайней мере, метла тут же показала свой зловредный норов: она почему-то принялась выписывать вокруг изумленной женщины диковинные круги. Вместо того чтобы прилежно сметать мусор, метла наоборот расшвыряла его во все стороны. Ну и разумеется, что-то сразу же попало в красное от бешенства лицо кухарки.
— Да что же это такое? — окончательно озверела Жервеза, - Ты, милочка, с луны что ли свалилась? Такой неумехи я никогда ещё не видела. Кто же так метлу-то держит, словно у тебя не руки, а...
— Оставь её в покое! — раздался голос профессора, весьма кстати показавшегося на пороге кухни.
Он сел за чисто выскобленный стол и предложил присесть гостье.
— Теперь, когда ты выспалась и отдохнула, дитя моё, - мягко заговорил де Монтрей, — давай поговорим откровенно. Что ты собираешься делать дальше и куда идти? Служанки из тебя явно не получится.
— Уж лучше пригласить бродячего кота, — буркнула себе под нос кухарка,- тот хотя бы мышей ловить будет.
— А ты, красотка, любишь только язык без дела точить, лучше бы кинулась сама мышей ловить!
Зевающий карлик вскарабкался на лавку и уселся рядом со свой госпожой.
Стефка цыкнула на шута, и умоляюще взглянула на хозяина дома.
— Мне нужно найти брата, и пока я этого не сделаю, идти нам некуда. У меня есть немного денег, но в Париже такие цены!
— Да, Париж — город не дешевый! — со вздохом согласился профессор, с жалостью посмотрев на уныло поникшую головку в чепце, — ладно, оставайтесь пока у нас. И приберегите свои деньги до худших времен. Я ещё раз попробую найти твоего брата, девушка! Может кто-нибудь из землячества знает, куда он делся, а пока… Жервеза научит тебя готовить и управляться по дому, чтобы ты потом смогла найти себе работу.
— Легче научить козу играть на барабане, чем эту девку, что-либо делать. Интересно, куда смотрела её мать, растя такую неженку? — проворчала кухарка, волком глядя на чужаков.- У неё же обе руки левые.
— Правые или левые — всё равно умелые. Моя сестра умеет хорошо шить, а ты только языком грешить, — обиделся за госпожу Тибо.
Поддержал шута и хозяин дома.
— Невелика наука справиться с метлой. Но, может, тебе не подходит мое предложение?
Конечно, графине де ла Верда оно подходило мало, но для неизвестно куда бредущей беглянки было сверх щедрым. Стефка уже давно осознала, какое это счастье — иметь безопасную крышу над головой. А метла… не глупее же была хозяйка собственных холопов!
— Благодарю вас, — признательно улыбнулась она
— Вот и хорошо, — облегченно вздохнул мэтр, — а теперь назови себя хотя бы.
— Меня зовут Стефания.
— Пора уходить, — поднялся с места хозяин,- а ты, Стефания, во всем слушайся Жервезы и не обращай внимания на ворчание: сердце у неё золотое. Жервеза, купи нашей гостье более подходящее для парижских улиц платье. Это уж больно диковинного покроя: и внимание излишнее привлекает, и для беготни по грязи не приспособлено.
Сразу скажем, что с новым платьем произошла неурядица… но об этом позже.
Так графиня де ла Верда очутилась в доме магистра медицинских наук и преподавателя Медицинской школы Сорбонны — мэтра Метье де Монтрея. Это был скромный, ничем непримечательный мужчина лет тридцати пяти, доброта и щедрость которого вошла в поговорку и среди соседей, и среди школяров.
Наконец-то после всех выпавших на их долю испытаний Стефке и Тибо повезло встретить в первый же день приезда в Париж порядочного и великодушного человека.
— Это у него от матушки, - позже рассказывала им Жервеза, — покойница была необыкновенно добра. Все нищие толпились у нас на кухне, потому что она никому не отказывала в куске хлеба. Тем дело и кончилось, что один из бродяг притащил в дом смертоносную заразу. Госпожа промучилась дня три и отдала Богу душу. Зато хоронило её, наверное, полгорода! Сын не так простоват, но тоже ни одну уже бродяжку пригрел на нашей кухне, а уж за помощью приходи к нему хоть днём, хоть ночью. Нарыв какой вскрыть или зуб выдернуть — никому не откажет. Словно цирюльник какой, а не доктор! Да что там, даже кошки котиться к нам со всей округи идут. Я уж их гоню-гоню, а они опять лезут, как и бродяжки всякие!
И зловредная старуха многозначительно покосилась на меланхолично шелушащую горох девицу и прижавшегося к её ноге, как всегда шкодничавшего Тибо. Стефка сделала вид, что не понимает её намеков и от души шлёпнула шута, украдкой разбрасывающего по всей кухне шелуху.
Стефка старалась изо всех сил отрабатывать еду и крышу над головой, только получалось у неё плохо. Графиня пошла вместе с кухаркой на Сену полоскать белье и упустила одну из рубашек мэтра. Да и сама чуть не упала в воду. Благо, крутящийся всё время под ногами Тибо успел ухватить хозяйку за подол юбки.
— Ты не рубашка, сестра, тебя полоскать не нужно с утра!
Но что делать, если от ледяной воды у женщины свело судорогой пальцы? Зато как её потом ругала Жервеза за эту рубашку. Можно сказать, поедом ела!
От более близкого знакомства с метлой у графини на руках воспалились волдыри, и профессору пришлось с тяжелым вздохом перебинтовать ей руки. Вновь купленное платье оказалось слишком грубого сукна и моментально натерло грудь и шею, вызвав крапивную лихорадку на теле. И пришлось ругающейся Жервезе смазывать ей травмированные места изготовленной де Монтреем мазью да ещё тащиться на рынок, чтобы купить более тонкого полотна.
— Тоже мне, принцесса нашлась! Одни расходы… если уж вам, мэтр, девать некуда деньги, то лучше кидайте их в воду, чем тратить на такую нерадивую девку!
На рынок Стефка могла ходить только в сопровождении Жервезы: стоило послать её одну, как для торговцев сразу наступал праздник. Новой служанке мэтра Метье можно было всучить втридорога любую гниль, но если даже чудом удавалось этого избежать, так что-нибудь непременно устраивал Тибо. Шут то воровал яблоки, а его хозяйка тряслась, что их поймают, то строил рожи мяснику. Разгневанный мужик запустил в безобразника куском протухшего мяса, а попал в стражника. Крик, вопли… в общем, не соскучишься!
Торговаться Стефка тоже не умела, но зато ей нравилось идти за огромной кухаркой по городу: в её присутствии она чувствовала себя защищенной от уличных хулиганов надёжнее, чем даже отрядом вооруженных рыцарей. Когда гневная Жервеза открывала рот, бесславно ретировались даже самые дерзкие, а уж если она замахивалась кулаком или корзиной, удирали в рассыпную все — и правые, и неправые!
Хотя Жервеза посещала только близлежащие церковь и рынок, прячась за её широкой спиной, юная чужестранка получила возможность без помех осмотреть в своё время напугавший её город. Впрочем, это было нормой для жителей Парижа: они не любили покидать пределы своих улиц или кварталов.
Вечерами профессор или работал в своей лаборатории, изготавливая мази и настойки, или отправлялся на кухню и рассеянно слушал неизменную перебранку Жервезы и Тибо. И пока эти двое препирались давно уже не реагирующая на выходки шута Стефка невозмутимо вышивала на подаренных пяльцах рубашки хозяину.
Де Монтрею нравилось смотреть на склоненную над работой головку женщины, и она часто ловила на себе его заинтересованный взгляд.
Прошел месяц, за ним второй. Известий о Гачеке всё не было, но хозяин дома словно забыл, что Стефка у него остановилась только на время.
Жизнь в домике де Монтрея отличалась особым покоем и размеренностью, со своими маленькими радостями и отсутствием каких-либо стоящих внимания событий. Вносили в неё определенное разнообразие разве что постоянные пациенты мэтра, особенно пациентки: его услугами любили пользоваться женщины легкого поведения.
— Шлюхи к нему так и липнут, — ворчала в таких случаях Жервеза, неизменно запирая Стефку в каморке с припасами, — нечего тебе на них глаза пялить. Всякая шваль — не компания порядочным девушкам. Вот помяните моё слово, как-нибудь соседи науськают на нас бальи, и те выселят мэтра из квартала за таких посетительниц!
Постепенно Стефка начала привыкать к этому немудрящему существованию на маленькой кухне далеко небогатого дома, словно в её жизни никогда не было Лукаши, роскоши герцогских и королевских замков. Хотя домашняя работа ей по-прежнему не давалась.
Когда графине поручили почистить котёл, пришлось потом отмывать её, настолько она стала грязной. Всё у неё летело из рук, подгорало, выкипало, портилось. Зато когда при помощи Тибо нашей даме удалось испечь вполне сносный пирог с творогом, она с великой гордостью преподнесла его профессору. Мэтр осторожно отведал его и похвалил, но за спиной новоявленной кухарки он подмигнул умирающей от смеха Жервезе.
Приближался март. Шли ледяные дожди, и профессор выдал кухарке денег на новую теплую накидку для подопечной (старая совсем пришла в негодность).
Женщины долго ходили по суконщикам, живущим у ворот Сент-Оноре, выбирая ткань и прицениваясь. Жервезе было очень трудно угодить: то не нравился цвет, то плотность материи, то цена, а то и физиономия продавца. Причем своё недовольство она тут же, недолго думая, и высказывала:
— Эта рухлядь пять су за штуку? Да ты с ума сошел, разбойник! Ни стыда, ни совести... край совсем растрепался, а цвет не поймешь какой!
— Разуй глаза, толстуха, таким сукном не побрезговал бы даже король, не то что такая корова, как ты!
— Эта дерюга стоит только обезьяньих монет!
Стефка утомилась от её бесконечных пререканий с торговцами и с унылым видом зябко переступала с ноги на ногу. Её локоть оттягивала корзинка с луковицами, любовно отобранными кухаркой после получасовой ругани с продавцом.
И вдруг кто-то из вечно шастающей вокруг оборванной мелюзги подтолкнул Стефку под локоть. Корзинка, выскочив из рук, описала дугу и упала в нескольких шагах, а все луковицы раскатились.
— Ах ты, косорукая неумеха, — закричала разгневанная Жервеза, — быстрее подбирай лук, лентяйка, пока его не растащили! Ничего нельзя тебе доверить!
Расстроенная Стефка подбежала к корзинке и спешно начала подбирать луковицы, но одна из них подкатилась прямо к ногам какого-то господина в дорогих сапогах кордовской кожи. И пока нагнувшаяся женщина подбиралась к луковице, незнакомец сам поднял золотистую беглянку. Стефка с неловкостью приняла лук из украшенных перстнями перчаток и, не поднимая глаз, с низким поклоном тихо поблагодарила за услугу.
— Я рад тебе услужить, любимая! — раздался хорошо узнаваемый голос.
Когда он достиг её сознания, Стефка в леденящем ужасе вздернула голову и наткнулась на взгляд знакомых глаз. Даже толком не осознав всей губительности этой встречи, она в ужасе сорвалась с места. Кто-то заулюлюкал ей в след, а кто-то крикнул: «Держи воровку!», и обезумевшая от страха беглянка побежала ещё быстрее.
— Стой, чумовая девка, — донесся уже издалека негодующий голос кухарки, — куда ты мчишься, словно сатану углядела? С ума, что ли сошла?
Но Стефка не останавливалась до тех пор, пока не забежала в пустующее в этот час помещение какой-то церкви. И только тогда, наконец-то, остановилась и отдышалась.
Итак, Рауль всё-таки нашел её. Что же теперь делать?
Безопаснее было, конечно, больше не возвращаться к де Монтрею. Но возникли сразу две проблемы: во-первых, все её деньги остались в доме доктора, а в руках красовалась лишь корзина с грязными луковицами; во-вторых, совесть не позволяла Стефке взвалить на плечи благороднейшего человека такое наказание как Тибо. Да и надо было хотя бы попрощаться с профессором и поблагодарить его за приют.
Женщина ещё немного посидела в церкви, и лишь окончательно продрогнув и относительно успокоившись, осторожно выглянула из улицу. Никого подозрительного окрест не наблюдалось.
Постоянно оглядываясь, Стефка направилась к дому доктора, где её встретила потоком брани разъяренная Жервеза.
— Что случилось, донна, не было ли молнии и грома? — тихо спросил госпожу не на шутку встревоженный Тибо. — Толстуха толкует, что в вас вселился бес, и вы взвились до небес.
Но его хозяйка промолчала в ответ и, забившись в угол, стала ждать, кто появится первым — де Сантрэ или де Монтрей. Напрасно ругала кухарка «бессовестную лентяйку», Стефке было не до неё, и уж тем более, не до дурацких сковородок.
Прочли стихотворение или рассказ???
Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.