Генрих Гейне. Весенние цветы. Поэтический перевод с немецкого

Поляны зеленеют.
Фиалки тут и там
Волшебные синеют;
Я все их ей отдам.

Уже стою с букетом,
И сердце рвётся к ней,
Но… все мечты об этом
Поведал соловей.

Счастливо распевая,
Любовь, что я хранил,
Он, сам того не зная,
Дубраве подарил.


Семикаракорск
30 марта 2019г.

© Copyright: Сергей Фомин 61, 2019
Свидетельство о публикации №119042502703

 

Прочли стихотворение или рассказ???

Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.

+3
14:19
651
RSS
Сергей, очень хорошо.
07:24
Благодарю, Анатолий!