Николай, пожалуйста, оформите вашу работу в соответствии с правилами конкурса — добавьте оригинал произведения и подстрочный перевод (можно компьютерный). Пока работа принята временно.
В этом доме. в городке Стратфорд-на-Эйвоне, Уорикшир, в 1564 г.родился Вильям Шекспир (по крайней мере, так считают его биографы). Обожаю фахверковые дома!
Я дам вам подсказку. В одном из моих любимых романов этого писателя есть такие слова: «Осенью с тоской миришься. Каждый год в тебе что-то умирает, когда с деревьев опадают листья, а голые ветки беззащитно качаются на ветру в холодном зимнем свете. Но ты знаешь, что весна обязательно придет, так же как ты уверен, что замерзшая река снова освободится ото льда. Но когда холодные дожди льют не переставая и убивают весну, кажется, будто ни за что загублена молодая жизнь. Впрочем, в ту пору весна в конце концов всегда наступала, но было страшно, что она могла и не прийти.»
И хлеба испеченного, из печки,
Гармошки звук, до самого утра,
Не громкий разговор при свечке.
Как хочется, мне, в ту избу,
Где пахнет мамою и папой,
Впервые где сказал люблю
И рюмку водки выпил залпом.
Где изгородь вся заросла-
Хмелем и диким виноградом
И на душе так хорошо,
Так чисто, искренне и свято.
Все изменилось-другой век,
Заботу алчность заменила
И мнения единства нет,
Нажива, прибыль все затмила.
«Осенью с тоской миришься. Каждый год в тебе что-то умирает, когда с деревьев опадают листья, а голые ветки беззащитно качаются на ветру в холодном зимнем свете. Но ты знаешь, что весна обязательно придет, так же как ты уверен, что замерзшая река снова освободится ото льда. Но когда холодные дожди льют не переставая и убивают весну, кажется, будто ни за что загублена молодая жизнь.
Впрочем, в ту пору весна в конце концов всегда наступала, но было страшно, что она могла и не прийти.»