Не просто дождь - Мария Магдалена Костадинова, с болгарского
Мария Магдалена Костадинова http://stihi.ru/2015/01/01/7069
не просто дъжд...
Мой перевод с болгарского:
не просто дождь ...
нежное, совершенное… чувство стиха и печали
с бескрайностью неба сквозь прозрачный кристалл.
щедрей и чище вы вряд ли встречали
тропу сердец в бесконечный астрал.
спадает усталость… воспоминания о годах и лицах
сгущаются сумерки в полшаге от сна,
момент воскресения… живою водой будет литься.
не дождь и не слёзы… а нежной любви пелена ...
27.11.2020 0-45
Оригинал:
Мария Магдалена Костадинова
не просто дъжд...
Мой перевод с болгарского:
не просто дождь ...
нежное, совершенное… чувство стиха и печали
с бескрайностью неба сквозь прозрачный кристалл.
щедрей и чище вы вряд ли встречали
тропу сердец в бесконечный астрал.
спадает усталость… воспоминания о годах и лицах
сгущаются сумерки в полшаге от сна,
момент воскресения… живою водой будет литься.
не дождь и не слёзы… а нежной любви пелена ...
27.11.2020 0-45
Оригинал:
Мария Магдалена Костадинова
не просто дъжд...
нежен и съвършен… усещане за стих и тъга
с нюанс на небе през прозрачен кристал,
щедър и пречистващ сред делничния стрес
пролука дълбае от сърце до сърце…
капчици уморени… спомени от дни и лица
покълнали в здрача на хвърлей от съня,
миг на възкресение… извор на вечен живот
не e просто дъжд… а сълза от любов…
и не просто дождь...
перевод (оригинальный подстрочник) Марии Магдалены Костадиновой:
нежный и совершенный… ощущение грусти и стиха
с оттенком неба сквозь прозрачный хрусталь,
щедрый и очищающий среди тихих, унылых дней
идет от сердца к сердцу по тропе небес…
капельки уставшие… воспоминания о лицах из тьмы,
проросли в сумерке на тихой грани сна,
миг воскресения… о бессмертии вечные мечты
и не просто дождь… а слезы от любви…
нежен и съвършен… усещане за стих и тъга
с нюанс на небе през прозрачен кристал,
щедър и пречистващ сред делничния стрес
пролука дълбае от сърце до сърце…
капчици уморени… спомени от дни и лица
покълнали в здрача на хвърлей от съня,
миг на възкресение… извор на вечен живот
не e просто дъжд… а сълза от любов…
и не просто дождь...
перевод (оригинальный подстрочник) Марии Магдалены Костадиновой:
нежный и совершенный… ощущение грусти и стиха
с оттенком неба сквозь прозрачный хрусталь,
щедрый и очищающий среди тихих, унылых дней
идет от сердца к сердцу по тропе небес…
капельки уставшие… воспоминания о лицах из тьмы,
проросли в сумерке на тихой грани сна,
миг воскресения… о бессмертии вечные мечты
и не просто дождь… а слезы от любви…
Прочли стихотворение или рассказ???
Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.