RSS

Комментарии

Разместила ссылочку на конкурс на сайте нашего литературного объединения litoladoga-lobnya.ru/2019/07/14/o-konkursah/
Надеюсь, можно?))))
Спасибо, уважаемая Надежда!
Новые проекты и конкурсы придумаем и реализуем сообща!
Ирина, спасибо за слёзы! Получилось то, что получилось. Просто я попытался поставить себя на место Николы Вапцарова и посмотреть на жизнь его глазами. Только теперь понял, что в 1942 году ему было 33 года (вся жизнь впереди!), а в этом ─ 110 лет… Да и дата расстрела близка ─ 23 июля. Всё не случайно!
Сергей! Тронуло до слез! Вам удалось понять душу поэта. В этом стихотворении и его судьба, и любовь, и рассуждения о жизни, срок которой оказался коротким! inlove
Какое трогательное, красивое и лирическое стихотворение! А какое «вкусное» название! Перечитала несколько раз! inlove
Близко, но не совсем:)
Это не совсем так:( Сорри, Увидела правильный ответ: №6 — Маргарита Менчинская!
А это — правильный ответ! Пока по количеству верных ответов Анжелика — претендент на звание Знатока недели!
Спасибо, Елена, признателен за отзыв.
Ещё раз благодарю Вас, Елена, за подсказку. Уже опубликовал стихотворение «Перед расстрелом» в своём профиле. А вот фамилию Вапцарова я исказил, пришлось внести правку. Инициатива профессора И. Пеева заслуживает внимания и поддержки. Буду признателен, если Вы перешлёте ему моё стихотворение. Интересна оценка профессионала.
Сергей, прекрасные строки памяти Николы Вапцарова!
Анжелика, прямо тепло — тепло, но…
Ваше произведение принято. Желаю удачи!
Сергей, вы можете разместить это стихотворение в своем профиле. И тогда его увидят все пользователи нашего сайта. А мы будем рекомендовать его для публикации в итоговом альманахе. Также наш Союз поддерживает сейчас инициативу проф. И.Пеева, известного болгарского исследователя творчества Н.Вапцарова, об учреждении международной Вапцаровской премии. Мы перешлем ему ваше стихотворение.
Ваше произведение принято. Желаю удачи!
Евгений, полностью с вами согласна! Более того, живя в Болгарии и общаясь с современными болгарскими авторами, отмечу, что они всегда искренне рады, когда с их творчеством знакомятся в других странах, особенно в России. Надеюсь, наш конкурс проложит очередной мостик культурного взаимопроникновения между нашими народами. Конкурс рекламируется достаточно широко, но оргкомитет будет признателен всем участникам за распространение информации.
Ваше произведение принято. Желаю удачи!
Новость от И.Д. Гальперина: Сайт культурного портала Республики Башкортостан «Истоки» опубликовал условия нашего конкурса переводчиков «Москва-Варна»

istokirb.ru/news/i-mezhdunarodnyy-konkurs-festival-literaturnykh-perevodov-s-bolgarskogo-yazyka-moskva-varna/
С искренней благодарностью к Вам, Елена! (И к организаторам, что само собой разумеется!) Позволю здесь выразить свое робкое мнение: Конкурс — уникальный! ибо болгарская поэзия (именно XIX — начала XX веков) по достоинству до сих пор так и не оценена в мировой поэзии… нет переводов. С времен советских, по-большому счету, в копилке болгарского поэтического перевода много нового так и не накопилось. А ведь там столько свежего, уникального, самобытного! Вот если бы организаторы — да и сами участники Конкурса — смогли расширить его рамки, привлечь новых участников, это было бы здОрово!!! Две недели-то еще впереди есть!.. Лично я оповестил трех своих литературных сотоварищей (правда, те не очень-то, увы, и загорелись...). Ничего, думаю, еще воспламеняться!
С уважением…