Позор Стемптона
Пунктуальность, щепетильность, добропорядочность — вот три кита, на которых покоилась репутация любого сельского врача в викторианской Англии.
Даже малейшие промахи лекарей смаковались годами, становясь едва ли не началом нового летосчисления.
Вот и доктор Данэм — врач, практикующий в маленьком английском городке Стемптон, всегда перед выходом из дома тщательно собирал свой саквояж… Сегодня ему предстояло проехать пять миль по раскисшей от дождей дороге, чтобы осмотреть больное колено миссис Горриндж — пожилой фермерши.
Доктор уже садился в двуколку, когда за ним прислали из дома местного эсквайра — сэра Уильяма Гартли.
Владелец Гартли-лодж был человеком неприятным. Грубиян и зубоскал, он и внешность имел отталкивающую — багровое одутловатое лицо, маленькие злющие глазки под густыми бровями… Сэр Уильям постоянно с кем-то скандалил, но особо мерзкое впечатление производили его дикие розыгрыши.
Как-то он подложил свиную голову на порог дома мисс Флетчер (девицы хорошо за тридцать), издевательски воткнув в окровавленную пасть букетик цветов. Его увидели. Скандал тогда разгорелся нешуточный.
Данэм был единственным человеком в Стемптоне, с кем у Гартли сложились более-менее приятельские отношения. Причиной этого сближения стала печень сэра Уильяма, доставлявшая хозяину немало хлопот из-за его ежедневных запоев.
Доктор каждый раз призывал пациента к умеренности, но тот выслушивал рекомендации с кислым выражением лица и продолжал проводить вечера за потреблением портвейна.
И сегодня эсквайра, наверняка, настиг очередной приступ желчной колики. Вместо того чтобы направить свою двуколку на ферму Горринджей, Данэм поехал в Гартли-лодж.
Моросил дождь..Укрывшиеся под зонтами дамы и джентльмены приветливо раскланивались с доктором, провожая улыбками его экипаж.
Гартли-лодж был обычным английским поместьем. Хозяйство было немалым, но полностью расстроенным неразумным управлением!
— Хозяин в спальне? – спросил доктор у слуги.
— Нет, он ждет вас в охотничьей комнате.
Данэм удивился. Но, может, приступ застал Гартли за чисткой ружья, и тот прилег на диван?
К его удивлению, сэр Уильям не стонал, скорчившись в три погибели, а восседал за столиком с бутылкой бренди и остатками завтрака.
— А, док! – пьяно взревел он, сразу же наливая вторую рюмку.- Тебя можно поздравить, старый плут?
Данэм осторожно поставил саквояж и протер очки, недоуменно глянув на пациента.
— Так ты надеялся оставить всё в тайне? Тогда зачем давал объявление в газету?
И пьяница ехидно потряс перед его носом листами «Бленчинг-пост».
Данэм опустился на диван и озадаченно окинул взглядом колонку объявлений.
Там кратко упоминалось о помолвке доктора Адама Данэма и мисс Флетчер, прихожан Стемптонского прихода.
Наш лекарь был хладнокровным человеком, которого, казалось бы, ничто не могло вывести из равновесия, но… всему же есть передел!
Он сразу всё понял, и только бессильно взмахнул стиснутым кулаком.
— Ну…, не можете жить без проделок!
— Вы о чём?
— Так это же ваша выходка, сэр Уильям! – гневно заявил Данэм. – Я не знаю, чем мы с мисс Флетчер вам не угодили, но неужели не понимаете, в какое положение ставите девушку? Я, конечно, опровергну объявление, но поползут неизбежные слухи…
— Я тут не причем, – моментально вывернулся сэр Уильям,- зачем мне эта кривляка Элеонора?
— Как раз в вашем духе так скомпрометировать девицу! – отрезал разозлившийся Данэм. – Надеюсь, печень в порядке?
— Пока молчит, старушка!
— Надеюсь, она и впредь проявит благоразумие. А сейчас…, позвольте откланяться!
Когда Данэм добрался до Горринджей, его принялась поздравлять хозяйка фермы:
— Рада за вас! Элеонора — милая девушка…
И только тут доктор вспомнил странные улыбки прохожих, в ужасе сообразив, что весь Стемптон в курсе его «помолвки». А что же сейчас творится в доме Флетчеров?
Элеонора Флетчер жила в Стемптоне вместе с овдовевшей теткой. Недурна собой, да и деньги кое-какие водились, но был у неё недостаток – девица считала себя самой умной на свете.
С Гартли они были злейшими врагами. Элеонора клеймила эсквайра «позором Стемптона», а тот весьма неделикатно тыкал её носом в незавидное положение старой девы.
Но так низко отомстить – это было чересчур даже для такого бузотера, как Гартли!
И хоть сто раз опровергай известие о помолвке, всё равно пойдут сплетни, делающие из добропорядочного сельского лекаря не стоящего доверия авантюриста.
Но, надо сказать, что больше всего Данэма тревожили чувства мисс Флетчер. В прошлый раз, когда прохожие обнаружили на пороге её дома свиную голову, бедняжка месяц не выходила из дому, чтобы не отвечать на бесконечные вопросы и соболезнования.
Доктор не спал всю ночь, взвешивая все последствия выходки Гартли, и утро застало его в редакции «Бленчинг-пост».
— Да, – сказал ему клерк, — я сам принимал заказ на объявление от доктора Данэма.
— Как он выглядел?
Паренек пожал плечами.
— Пожилой джентльмен…, я не обратил особого внимания. Что-то случилось?
— Я — доктор Данэм! И я не собираюсь жениться!
— Мне жаль, сэр, что вы стали жертвой розыгрыша! Но можно напечатать опровержение.
Можно, но сначала необходимо навестить вторую пострадавшую сторону.
Подавленная мисс Флетчер вышла к нему в сопровождении недовольно ворчащей миссис Гонт – её теткой по матери. Покрасневшие глаза, распухший нос...
— Можно подать на Гартли в суд! – предложил доктор, промокая платком вспотевший лоб,- хотя доказать, что это сделал он — будет трудно. Вряд ли судья примет во внимание тот инцидент со свиной головой!
— Незачем выставлять Элинор на позорище! – нахмурилась тетка, — И так прохода нет от доброжелателей. Сегодня у нас с поздравлениями перебывала половина города, вторую ждем к вечеру!
Пятидесятилетняя дама отличалась суровым характером, и Данэм побаивался её подчас грубого языка.
— Я не могу заставить Гартли извиниться перед вами,- отчаянно воскликнул он, и виновато забормотал, — но…, может быть…, вы не откажете мне…
— Говорите яснее, что вы мямлите? – рявкнула на него миссис Гонт. — Микстуру предлагаете?
Доктор смущенно раскашлялся, но тут девушка так жалобно хлюпнула носом, что его сердце не выдержало.
— Вы давно мне нравитесь, мисс,- отчаянно соврал он,- и если согласитесь стать моей женой, то сделаете счастливейшим из смертных!
Элеонора изумленно вскинула глаза на неожиданного поклонника, и что-то залепетала несуразное, но… прямо не отказала. Волнуясь и заикаясь на каждом слове, мужчина и девушка ещё долго ходили вокруг да около, пока выведенная из себя миссис Гонт не положила конец сомнениям своей племянницы:
— Она выйдет за вас замуж, доктор Данэм! И пусть вы — не ахти, какой жених, другого выхода нам безобразник Гартли не оставил. Давайте обговорим сроки помолвки (благо, на объявление теперь тратиться не придется!), снимем мерку для кольца, да и… У вас, наверняка, есть сегодня ещё какие-нибудь дела!
Вот таким образом, Данэм стал женихом миссис Флетчер.
Решение жениться отличалось спонтанностью, было плохо продуманным, но, пожалуй, другого выхода у доктора не было.
И Данэму, и его невесте было невдомек, что поздно вечером миссис Гонт, крадучись вышла в сад. Там, нетерпеливо переступая с ноги на ногу, её дожидался сэр Уильям.
— Ну!- гаркнул он при виде женской фигуры. — Я все сделал, как вы просили! Где деньги? Мне с человеком надо расплатиться!
— Тихо! — опасливо шикнула на него миссис Гонт. ¬- Что вы кричите, как будто перед вами глухие. Вот ваши деньги…, и глядите, чтобы никто не догадался!
Гартли торопливо схватил сверток и спрятал за пазухой.
— Что я – дурак, что ли?
— Гм…
— Однако вы хорошо всё просчитали! Для таких людей, как Данэм — добрая слава превыше всего!
— Девочке нужен муж, но у самой никогда бы не хватило ума приманить жениха. А тут вы! «Цветочки от поросенка, дорогая!», — передразнила дама, — тоже, придумали способ посвататься! Куда, как удачно! Хорошо, хоть никто не догадался, что свиная голова предназначалась мне.
Прочли стихотворение или рассказ???
Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.