С миру по нитке. Достойный финал года. Часть 1

С миру по нитке. Достойный финал года. Часть 1

2023 год стремительно движется к своему финалу, и наступает время подведения итогов и планов на будущее.

В этой рубрике мы рассказываем о новостях нашего сообщества и достижениях авторов – членов МСП им. Св.св. Кирилла и Мефодия и Литературного клуба «Писатели за Добро». И к новогодним праздникам они идут не с пустыми руками. Поэтому декабрьский выпуск будет очень объёмным и выйдет в двух частях. 

Вы не поверите, но это пятая попытка разместить обзор на сайте — первые три раза компьютер упорно отказывался сохранить написанное и загруженное. Но упорство — наше кредо. Буду сохранять иллюстрации постепенно, так что дождитесь полного выхода обеих частей выпуска.

В конце октября завершился VI международный литературно – музыкальный фестиваль «Славянское слово», а отголоски его долетают из разных городов. О нашем конкурсе и его лауреатах, торжественной финальной церемонии пишут СМИ.

В № 11 газеты «Литературный Крым» своими впечатлениями и конкурсными стихами делится дипломант «Славянского слова» Алёна Родионова: Литературный Крым. Публикация.pdf (vk.com)

В этом же номере – большая статья о нашей поэтессе Татьяне Рудной и дуэте «Гармония».

«Нижегородская правда» написала об успехе лауреата номинации «Проза» конкурса «Слово и музыка» Елене Крюковой, которая также стала лауреатом 14 международного славянского литературного форума «Золотой витязь» за роман «Лазарет» и дипломантом — за книгу стихотворений «Сестра милосердия».
А Брянские СМИ поздравили дипломанта конкурса Карину Жакову, чьё джазовое выступление на концерте в Архангельском никого не оставило равнодушным. В начале декабря у Карины прошла творческая встреча «Дорога добра» в «Брянсккниге».

Сайт Акмуллинского университета (Башкирия) также рассказал о нашем фестивале и отметил достойные награды профессора Александра Шуралёва.

Часто спрашивают: что происходит с конкурсными изданиями? Есть ли у них читатели?

Сразу после фестиваля свой путь к читателю начали альманахи и книги конкурсной серии «Славянское слово». Первая стопка книг была передана в библиотеку санатория «Архангельское».

Традиционно полную подборку получила центральная библиотека подмосковного Красногорска, где с нетерпением ждут наши новинки. А стараниями заведующей филиала № 1 библиотеки Ольги Николаевны Назаровой организован отдельный стенд с изданиями МСП (КМ), которые вызывают интерес у посетителей. Особенно он привлекает юных читателей, ждавших продолжение истории «Чудолесиков» Юрия Парфенова и другие книги для детей и подростков.

Отправилась большая коробка с книгами в Новосибирскую область к нашему редактору Ольге Которовой, которая будет представлять их в библиотеках и ЛИТО своего региона.

Член правления МСП (КМ) Игорь Исаев передал книги, выпущенные Союзом, нашему новому партнеру – Болгарскому культурному институту при Посольстве республики Болгария в Москве. Особый интерес директора БКИ, полномочного министра Посольства Виктора Бойчева вызвал роман «Притяжение» Людмилы Казаковой и сборник поэтических переводов Христо Ботева «Хаджи Димитр» Сергея Фомина, изданный в прошлом году. Г-н Бойчев высоко оценил переводы Сергея и поддержал нашу инициативу о продолжении проектов по популяризации современной болгарской литературы.

Добрались альманахи и книги «Славянского слова» и до Армении.

29 ноября я презентовала роман Надежды Бугаёвой «Сказка о царевиче – птице и однорукой царевне» на поэтическо-музыкальном вечере «Серебряный век: забытые времена», который прошёл в «Русском доме» (представительство Россотрудничества) в Ереване. 

Портреты поэтов, страницы из дневников и зарисовки начала 20 века на слайдах, приглушённое освещение, музыка, столы с книгами и рукописями авторов – такое оформление помогло гостям быстро погрузиться в атмосферу литературного салона начала 20 века, которой полностью соответствовал и дебютный роман Надежды, посвященный Серебряному веку. Вместе с другими книгами я передала его в библиотеку Русского дома, и за ним сразу выстроилась очередь читателей.

30 ноября книги серии «Славянское слово» были представлены в МКДЦ «Дом Москвы» в Ереване, где состоялся мой творческий вечер.

Порадовало, что помимо взрослых гостей – членов книжного клуба, коллег – писателей в зале было много молодежи. Студенты из Армавирской области с большим интересом познакомились с нашими изданиями, которые пополнили фонд библиотеки «Дома Москвы» — одной из самых больших русскоязычных библиотек Армении. Внимание привлекли книги «Материнская не верность» Надежды Казанцевой, «Главный поход» Анатолия Неверова, альманах «Фантазия без границ» — их сразу взяли читатели.

На вечере звучало много стихов, в первую очередь, конечно, о любви – что ещё может привлекать юных слушателей? Но поговорили мы и на более серьёзные темы – о любви к родине, дружбе, потерях и даже смерти. Ребята очень трогательно восприняли мой рассказ об их земляке, ветеране войны Лачине Степаняне, который с молодых лет до своих сегодняшних 98 пишет стихи. Его произведения из недавно вышедшего сборника «Размышления» мы со студентами почитали на двух языках. Завершилась встреча дискуссией о тенденциях современного русского языка и особенностях поэтических переводов.

Как отметил генеральный директор «Дома Москвы» в Ереване Ваграм Карапетян, цель таких встреч — продвижение новых авторов и популяризация чтения среди населения. «Надеемся, что наши мероприятия будут способствовать развитию сотрудничества литераторов двух стран», — сказал он.

Хочу вернуться к сборнику «Размышления» Лачина Степаняна. Инициированный Объединением ветеранов РА им. Маршала Баграмяна проект по переводу стихов ветерана с армянского языка на русский объединил поэтов и переводчиков Армении, России, Болгарии и других стран. 29 ноября мы с поэтессой Еленой Шуваевой представили сборник на Президиуме объединения ветеранов, где прозвучали поэтические произведения на двух языках. 

А автор, вдохновленный презентацией, не только с удовольствием раздавал автографы, но и пообещал писать новые стихи. Так что у любителей художественных переводов нашего ЛитКлуба появится возможность присоединиться к нам в ближайшее время.

В рамках ещё одного проекта, который МСП (КМ) проводит совместно с Объединением ветеранов РА, — литературного конкурса «Плечом к плечу: героизм без национальных границ» - я в этот же день посетила ещё одного ветерана ВОВ – Агвана Погосяна. И неожиданно попала на его день рождения. Именинник, которому исполнился 101 год, бодро встретил нашу делегацию и тут же усадил за традиционный армянский стол, с шашлыком, лавашом и коньяком. 

Дедушка Агван охотно делится своими воспоминаниями о военном прошлом, причем помнит все даты, названия населенных пунктов своего боевого пути и имена товарищей, с которыми воевал плечом к плечу. Значение таких встреч и уроков, которые дают нам ветераны – долгожители, невозможно переоценить.

Вот бы дожить лет до ста и также всё помнить и писать стихи!

+6
11:49
RSS
17:38
+1
Спасибо за столь красочный и увлекательный отчёт! Искренне рада, что присоединилась к вашему замечательному литературному клубу в уходящем году. Ветеранам- уважение и восхищение! Доброго здоровья, низкий поклон!