Шукшина (Фрик) Ирина. Переплетение судеб

Ирина Владимировна Фрик (творческий псевдоним Ирина Шукшина).

Родилась и живу  в г.Челябинске.  Окончила Южно  – Уральский государственный медицинский университет. Работаю в Клинике родного ВУЗа  заведующей отделением.

В 2019г окончила курс профессора Н.А. Ягодинцевой  «Основы литературного мастерства» в Челябинском государственном институте культуры. В 2021г окончила Международные курсы прозы « Как  писать прозу. Искусство истории»

Член Союза писателе Северной Америки  с  2021г

В 2021, 2022г. лонг- лист, шорт- лист  Международного литературного конкурса «Славянские  традиции» в двух поэтических номинациях.(« Общая тематика»  и  «Стихи о любви») и «Малая проза»

В 2021г заняла 3-е место в конкурсе  Международной литературной премии  Союза писателей Северной Америки « Простаки за границей»  Номинация  «Проза. Рассказ. Новелла». В 2022г. заняла 2-е место в этом же конкурсе в номинации «Сатира. Юмор»

В 2022г.  Дипломант литературного конкурса «Литера артель» Челябинского областного  Союза Писателей России в номинации « Детская литература» и в номинации « Поэзия»

В 2022г. Диплом  Финалиста и Зрительских симпатий в номенации  «Поэзия» литературного конкурса « Есть только музыка одна» имени Дмитрия Симонова.

В 2022г. Дипломант конкурса « Пишу в стиле Шукшина»  и « Золото русской литературы»  в номинации «Поэзия».

2021г.   песня  «Посвящение родному району» заняла   первое место в районном песенном  конкурсе.

2022г.   песня «Теперь и мы, как вы  учителя» заняла второе  место в Конкурсе рабочей песни Уральского федерального округа.

Библиография: Сборник стихов  «Музыка жизни» г.Челябинск. 2014г.

 

Переплетение судеб.

Мой друг детства, Леонард  Спадавеки, итальянец, родившийся, как и я в славном городе Челябинске. Он профессиональный музыкант, с которым в последнее время наши семьи  связывает не только дружба, но и творчество: я пишу стихи, он –  к  стихам музыку. Их пока немного, но кто знает, может это и хорошо: «Лучше меньше, да лучше», как утверждал   классик.   Начало  совместного творчества обнадёживающее.  В 2022 году     песня, посвящённая учителям, заняла второе  место в Конкурсе рабочей песни Уральского федерального округа.  Теперь мы решили представить  свои творения  на суд жюри и слушателей международного  конкурса  «Слово и музыка».

В 2017 году, вернувшись из поездки по Италии, я позвонила Леонарду. Хорошо помню этот день. Была весна,  день почитания   Николая Чудотвореца.

– Собираюсь к вам в гости вечерком забежать. Привезла привет вашей семье от Николая Чудотворца – его освящённую икону. Была в городе Бари, откуда родом ваша семья,  на службе в храме, где хранятся его святые  мощи. Оттуда и икона.  Увидимся,  всё расскажу.

Леонард обрадовался.

– Обязательно приходи и именно сегодня. Будет сюрприз.

    Время  пролетело быстро за моими  рассказами об Италии и за  их  знаменитой граппой,  приготовление которой по старому итальянскому семейному рецепту  мои друзья   довели до совершенства.

Неожиданно раздался пронзительный телефонный звонок. Это и был тот сюрприз, о  котором Лёня, так мы  называем Леонарда  с детства, говорил.  Он включил громкую связь.

– Добрый вечер! – услышали мы приятный женский голос. Это была Галия   российская журналистка, живущая   в Италии.

– Как я вам и  обещала,   сегодня в Неаполе  в обществе российско-итальянской дружбы проходит вечер,  посвящённый творчеству и  памяти   твоего, Леонард,   дядюшки –  Антонио Спадавеккиа.  Народу   собралось много. Хоть Антонио  и родился в России, но он  итальянец. Постаралась организовать вечер так, чтобы в стране, откуда произрастают корни вашей семьи,   больше людей, интересующихся музыкой,  узнали  о нём  и   полюбили  его произведения.

Фоном к разговору шла  мелодия  маэстро. Хотя  ­­­­­­­­­­­­­­Галия  вышла из  зала, где проходило мероприятие. Чувствовалась, что  там царит  атмосфера высокого  музыкального  накала, настоящего праздника, посвящённого юбилею  –  сто десять лет со дня его рождения. Потом трубку взял председатель  общества. Сказал приятные  слова  на неплохом русском языке  ( долго работал в Москве журналистом)  о композиторе и его произведениях, о  Галие, которая придумала  такой замечательный праздник.

«Хорошо бы и в нашей стране хоть  кто-нибудь бы  из  работников  культуры   вспомнил о юбилее этого человека.  Приближается  день его рождения – 3 июня», – подумалось мне.  Увы! Никто не вспомнил.

Сейчас, наверное, большинство людей в России   не ответят на вопрос: «Кто такой Антонио Спадавеккиа»,  хотя он  был Заслуженным деятелем искусств РСФСР,   Народным артистом РСФСР, известным композитором. Зато песенку  «Добрый  жук», вспомнит каждый, кто в своём детстве хоть раз  посмотрел фильм               « Золушка»,   музыку к которому  написал Антонио Эммануилович.

Однажды я спросила Леонарда:

–Почему окончания ваших фамилий не совпадают?

– Просто последние буквы   нашей  фамилии  откинул  писарь, когда заполнял   документы отца  в лагере для репрессированных. Поэтому наша фамилия пишется Спадавеки, а у Антонио – Спадавеккиа. Да это и не важно для нас.

Леонард прежде   почти ничего не рассказывал  о своём дяде. Мой друг – человек    скромный. Об их родстве  с композитором вообще  мало кто знает. В тот вечер  он разоткровенничался.

– Каждая   поездка к дяде  в Москву   была незабываемой: это и итальянское  гостеприимство, и бесконечные шутки, и обсуждения музыкальных профессиональных вопросов,  и общение с мэтрами песенного советского жанра­­­­­­­­­­ Аскаром Фельцманом и Арно  Бабаджаняном.  Детей у дяди  не было. Ко мне относился, как к сыну. Имя моего отца   Антонио, поэтому  отчество  у меня такое же, каким  могло быть  у его сына.  Он всегда шутил на эту тему.  Весёлый был!

Я подумала, что  для молодого человека из провинции,  начинающего  музыканта это общение было    суперинтересным и незабываемым. В тот период    его дядя  уже   был известным композитором, написавшим,  по моим подсчётам,   11 опер для детей и взрослых,  множество ораторий оперетт, балетов, инструментальных концертов и  романсов,  а так же музыку к 16  замечательным фильмам того времени, среди которых  самым известным и любимым всеми поколениями советских и российских  детей остаётся упомянутый уже  фильм «Золушка».

Теперь о главном.  Перерыла весь интернет. Лишь кое-где нашла упоминания о  театрах  России, в которых  в последние годы  исполнялись  его  произведения. Их единицы. Почему- то современным художественным руководителям театров и режиссерам стала не интересна его музыка.  Видимо, как теперь говорят, – «неформат». А жаль. Тогда как формировать хороший музыкальный вкус у слушателей? Во всём просматривается экономическая подоплёка, к сожалению.  Обрадовалась, когда обнаружила, что в  Национальной  библиотеке имени А.-З. Валиди Республики Башкортостан в 2020 году  демонстрировался   фильм «Рукописи Антонио Спадавеккиа», содержащий ценные сведения   о его жизни и творчестве в Башкирии во время Великой Отечественной войны, где проходила его эвакуация. Хорошо, что хоть так о заслуженном человеке вспомнили.  И всё.  А жаль!

Мне кажется, что этот,  ушедший из жизни   композитор,  незаурядная личность и  уважаемый человек     достоин большего внимания со стороны Союза композиторов и российской культурной общественности.

  Как лично  я могу изменить ситуацию?  Признаюсь,  есть интересные идеи,  воплотить которые  пока  не получилось. Вмешалась эпидемия Ковида,  потом личные обстоятельства.  Возможно    теперь, когда жизнь немного наладилась,   мне  удастся  организовать музыкальное  мероприятие сначала для своих коллег и друзей,  посвящённое творчеству  Леонарда  Спадавеккиа.  А там, может быть,  и помасштабнее что-нибудь организуем.                         

В 2021г.  написала   стихотворение   о трудной   судьбе     большой итальянской  семьи композитора.  К счастью,  сам  Антонио Спадавеккиа не был репрессирован, как другие его ближайшие родственники.

Итальянская история.

Temporis  filia    veritas.

                                                                                                Истина  –  дочь времени.            

Мой друг – он итальянец по крови,
Рождённый хоть на  Южном,  но Урале.
Потомок уважаемой семьи,
Живущей  словно  в длинном   сериале.
 

Прославил  дядя  их старинный   род  –
Советско-итальянский композитор.
В нас музыка Антонио  живёт  –
Фильм «Золушка» запомнил каждый зритель.

Есть в операх его и шутки, и трагизм,
Драматургия гибнущих повстанцев,
Балетных образов лиричность, героизм,
И ритм  старинных итальянских танцев.                                                                                                          

Их дед был капитаном  из  Керчи.
За честный труд и преданность державе
Он – «иностранец»  –  в  лагерях  почил,
Но занесён историей в скрижали.

Июнь. Война  врезалась  в каждый  дом.
На  юг  рвались   румыны  и  баварцы.
Из  Крыма  итальянцы,  немцы   –  вон!
В Сибирь и на Урал!  Как  «иностранцы»!

Десятки лет пришлось  народу  жить,
Свою осознавая   невиновность,
Потомками «врагов народа»   слыть  –
Такая итальянская подробность!

Теперь, когда вернулся Крым домой,
К  родной  российской гавани причалил,
Оправдан  итальянский  род  страной!
А в Украине их    не  замечали!


 

Их  говор в доме, как морской прибой,
Душевны итальянские мотивы,
Традиции и память о былом,
Рецепты кухни итальянской живы!

Им   снится  много лет  морей   волна,
Ласкающая   берега пролива,
И   сеть    бычками жирными    полна,
И   аромат   душистый   от    инжира.

Я б поместила в герб семьи штурвал,
А в лапы льву  –  по грозди   винограда,
Нарисовала    ноты,   нотный стан,
Девиз:  « Avanti!»*  –   большего не надо!




*«Avanti!» – «Вперёд!»

 

0
12:05
250
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!